近代美术史潮论的读者诸君-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...是外行,理论和派别之类,知道是知道一点的,但这并不足以除去外行的徽号,因为所知道的并不多。我所以翻译这书的原因,是起于前一年多,看见李小峰君在搜罗北新月刊的插画〔2〕,于是想,在新艺术毫无根柢的国度里,零星的介绍,是毫无益处的,最好是有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/772.html

编者附白-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...奔流月刊第一卷第五期,附于该期目录之后,原无标题。 〔2〕 插图四种 指奔流第一卷第四期(一九二八年九月)所载金溟若翻译的日本作家有岛武郎叛逆者(关于罗丹的考察)一文所附的思想者塌鼻男子圣约翰亚当四幅插图,都是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/839.html

卷六十_全后魏文

...圣冲典。每寻斯文,慨五数阙,敢以追访,获斯戒本,虽未广具,敬以洗心,剪世浮辞。大魏武定癸亥之年,在邺京都侍中、尚书令高澄请为出焉。(释藏傅九) ◎ 昙林 昙林,兴和中邺,城沙门。 ◇ 善住意天子所问经翻译记 法法留正像,惟圣是依,季行于此,...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/17476.html

“题未定”草(一至三)原文-出自且介亭杂文二集_【鲁迅全集】

...太自大,竟又小觑了死魂灵,以为这倒不算什么,担当回来,真的又要翻译了。于是“苦”字上头。仔细一读,不错,写法的确不过平铺直叙,但到处是刺,有的明白,有的却隐藏,要感得到;虽然重译,也得竭力保存它的锋头。里面确没有电灯和汽车,然而十九世纪...

http://wenxue360.com/luxun/archives/506.html

关于关于红笑-出自集外集_【鲁迅全集】

...。不过也许是有些旧相识之故罢,至今有谁讲到这本书,大抵总还喜欢看一看。可是看完这关于红笑,却令我大觉稀奇了,也不能不说几句话。为要头绪分明,先原文转载些在下面—— “昨天到蹇君家去,看见第二十卷第一号的小说 月报,上边有梅川君译的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/616.html

奔流凡例五则-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

祝中俄文字之交原文-出自南腔北调集_【鲁迅全集】

...同时也得了一部分读者的共鸣,只是传布开去。零星的译品且不说罢,成为大部的就有俄国戏曲集〔9〕十种和小说月报增刊的俄国文学研究〔10〕一大本,还有被压迫民族文学号〔11〕两本,则是由俄国文学的启发,而范围扩大到一切弱小民族,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/262.html

的详细解释_新华字典""字的意思_汉语字典的解释

...(形声。从寸,酱省声。从“寸”,表示与手有关。( jiàng)本义:将领,带兵的人) 扶持,扶助 [support] ,扶也。——广雅大车。——诗·小雅·无大车 天不我。——诗·大雅·桑柔 爷娘闻女来,出郭相扶。...

http://hanwen360.com/x/5C06.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...。 〔6〕海上夫人 易卜生一八八八年所作剧本。 〔7〕共学社丛书 上海商务印书馆在二十年代提倡新文化运动的一种丛书,其中有翻译的俄国小说多种及俄国戏曲集十种。 〔8〕呆伊凡故事 列夫·托尔斯泰根据民间故事改写的作品,中译本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

易经对中华文化的影响_【中医宝典】

...符、卦名天地人的变迁分类。这几句话,可以说用今天的语言来描述到底易经做了什么事情,我自己觉得这个讲法是合理的。所以浓缩化、分类化、抽象化、精简化、符号化……这些是易经的精神。而我认为,这种精神贯穿到几千年以来中国文化里面每一个角落...

http://zhongyibaodian.com/zs/25554.html

共找到590,225个结果,正在显示第4页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2