食人人种的话译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...食人人种的话译文,最初发表于一九二八年十月大众文艺月刊第一卷第二期。后与作者的另一篇小说捕狮同收入近代世界短篇小说之一奇剑及其它。本篇附于小说之前,并将最后的一段话改为:“捕狮食人人种的话都从日本崛口大学的腓...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1055.html

后记(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...认识生活的艺术与今代三文,又附录瓦勒夫松的蒲力汗诺夫与艺术问题一文,一九二五年八月北京北新书局出版,为未名丛刊之一。 鲁迅曾为此书写有前记,后来收入拾遗。 〔4〕瓦浪斯基(E.g.KTHTFX]PZ,1884—...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1005.html

连翘译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...实生活,颇富于讽刺和诙谐。这篇连翘也是一个小标本。 他是艺术家,又是革命家;而他又是民众教导者,这几乎是俄国文人的通有性,可以无须多说了。 一九二一年十一月二日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同连翘译文,均收入现代小说译丛...

http://wenxue360.com/luxun/archives/962.html

译文创刊号前记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...译文创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

后记(三)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...描写十月革命时期莫斯科起义的中篇小说,作于一九二三年。鲁迅于一九二九年初开始翻译,次年夏末译毕。至一九三三年二月始由上海神州国光社出版,列为现代文艺丛书(鲁迅编)之一。 此书前四章的译文,最初曾分刊于大众文艺月刊第一卷第五、六两期(...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1007.html

父亲在亚美利加译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。 【注解】 〔1〕本篇最初连同父亲在亚美利加译文,发表于一九二一年七月十七、十八日北京晨报副刊,后收入现代小说译丛第一。 〔2〕勃劳绥惠德尔(E.Brausewetter) 德国评论家。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/956.html

后记(五)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...反动派杀害于上海龙华。 〔9〕俄国短篇小说杰作 英译本由S.格拉汉编选,一九二九年E.本痕出版社印行。 〔10〕朝花旬刊 上海朝花社发行的文艺刊物,着重介绍东欧、北欧及弱小民族的作品,由鲁迅、柔石主编,一九二九年六月创刊,同年九月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

百喻经校后记-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...百喻经校后记〔1〕 乙卯七月二十日,以日本翻刻高丽宝永己丑年本校一过,异字悉出于上,多有谬误,不可尽据也。 【注解】 〔1〕本篇据手稿编入,写于一九一五年七月二十日。原在鲁迅自藏百喻经校本后,无标题、标点。 百喻经,全名百句...

http://wenxue360.com/luxun/archives/938.html

跳蚤译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...中的一篇;并载Raoul Dufy〔7〕的木刻。 【注解】 〔1〕本篇连同讽刺短诗跳蚤译文,最初发表于一九二八年十一月奔流月刊第一卷第六期,署名封余。 Guillaume Apollinaire 纪尧姆·亚波里耐尔(1880—...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1061.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的旧传说,作者只是给他换上了新装。篇中的谐味,虽不免有才气太露的地方,但和中国的所谓滑稽小说比较起来,也就十分雅淡了。我所以先介绍这一篇。 四月三十日译者识。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二一年五月十一日晨报副刊,鼻子译文即...

http://wenxue360.com/luxun/archives/979.html

共找到477,621个结果,正在显示第8页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2