为政原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...1 原文:为政:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” 译文:为政:孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星,安然不动而衆星绕之。” 2 原文:为政:子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。” 译文:为政:孔子说:“诗经...

http://wenxue360.com/archives/5.html

马说整体感知_文言文翻译_【文学360】

...不幸的处境,行文中洋溢着强烈的不平和悲愤。 本文与龙说有相似之处,建议大家去读读。马说整体感知 “大凡物不得其平则鸣”(韩愈送孟东野序)。韩愈散文中,抒发不平之鸣的篇章不少,马说便是其中之一。“说”是古代一种议论文体,用以...

http://wenxue360.com/archives/6255.html

死魂灵第二部第二章译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...上,笔力不让第一部;而乌理尼加是作者理想上的好女子,他使尽力气,要写得她动人,却反而并不活动,也不像真实,甚至过于矫揉造作,比起先前所写的两位漂亮太太〔3〕来,真是差得太远了。 【注解】 〔1〕本篇连同死魂灵第二部第二章的译文,最初发表...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1028.html

序-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...的人。但域外小说集却早烧了,没有法子呈教。几个友人,因此很有劝告重印,以及想法张罗的。为了这机会,我也就从久不开封的纸裹里,寻出自己留下的两本书来。 我看这书的译文,不但句子生硬,“诘誳聱牙”〔2〕,而且也有极不行的地方,委实配不上再...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

巴什庚之死译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...巴什庚之死译者附记〔1〕 感想文十篇,收在阿尔志跋绥夫著作集的第三卷中; 这是第二篇,从日本马场哲哉〔2〕的作者的感想中重译的。 一九二六年八月,附记。 【注解】 〔1〕本篇连同巴什庚之死译文,最初发表于一九二六年九月十...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1046.html

两个小小的死译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...两个小小的死译文,最初发表于一九二二年一月二十五日东方杂志第十九卷第二号。 〔2〕童话剧 指桃色的云,参看本书〈桃色的云〉序。两篇童话,指海公主与渔人两个小小的死。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

述而原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...哪怕是赶车,我也乾;如不能,则随我所好。” 13 原文:述而:子之所慎:齐,战,疾。 译文:述而:孔子慎重的事:斋戒、战争、疾玻 14 原文:述而:子在齐闻韶,三月不知肉味。曰:“不图为乐之至于斯也!” 译文:述而:孔子在齐国听韶乐,...

http://wenxue360.com/archives/10.html

子罕原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...,雅颂各得其所。” 译文:子罕:孔子说:“我从卫国返回鲁国,才把音乐整理好,都安排妥当。” 16 原文:子罕:子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?” 译文:子罕:孔子说:“在外献身祖国,在家孝顺...

http://wenxue360.com/archives/12.html

饥馑译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...类似之处;十九世纪末他本国的阿尔志跋绥夫的短篇小说,也有结构极其相近的东西,但其中的百姓,却已经不是“古尔波夫”〔10〕市民那样的人物了。 【注解】 〔1〕本篇连同饥馑译文,最初发表于一九三四年十月译文月刊第一卷第二期,署名许遐。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1059.html

有限中的无限译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同有限中的无限(原书第二部分之第四节)的译文,最初发表于一九二四年十月二十八日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕Van Lerberghe 望·莱培格(1861—1907),比利时诗人、戏剧家。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/985.html

共找到470,605个结果,正在显示第5页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2