山民牧唱·序文译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...山民牧唱·序文译者附记〔2〕 山民牧唱序从日本笠井镇夫〔3〕的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。 作者巴罗哈(Pio Baroja Y Nessi)以一八七二年十二月二十八日生于西班牙的圣绥巴斯锵市...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1018.html

罗生门译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...今昔物语里。 二一年六月八日记。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二一年六月十四日晨报副刊,罗生门译文即发表于十四至十七日该刊。后来译文收入现代日本小说集时,本篇未收。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/980.html

译文复刊词-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...译文复刊词 先来引几句古书,——也许记的不真确,——庄子曰:“涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,——不若相忘于江湖。”〔2〕 译文就在一九三四年九月中,在这样的状态之下出世的。那时候,鸿篇巨制如世界文学世界文库〔3〕之类,还...

http://wenxue360.com/luxun/archives/557.html

易安的解释_易安的意思和出处_汉语词典

...安适,舒服 easy;comfortable 审容膝之易安。——晋· 陶渊明归去来兮...

http://hanwen360.com/c/355666.html

恶魔译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...恶魔译者附记〔1〕 这一篇,是从日本译戈理基全集第七本里川本正良〔2〕的译文重译的。比起常见的译文来,笔致较为生硬;重译之际,又因为时间匆促和不爱用功之故,所以就更不行。记得Reclam’s Universal-...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1057.html

过菊江亭注释_【古诗文大全】

...①菊江亭:在今东至县东流滨江处,晋时属江西彭泽。陶渊明任彭泽县令时,常来此植菊。 ②杖履:扶杖漫步。五柳:陶宅边种有五棵柳树。 ③一:指归去来兮。撞车:长于,压倒。...

http://wenxue360.com/gushiwen-fanyi/3791.html

中庸原文和译文_古典文学_【文学360】

...憾。故君子语大,天下莫能载焉;语小,天下莫能破焉。云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。 【中庸译文】 君子的道广大而又精微。普通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是...

http://wenxue360.com/archives/4315.html

陶径的解释_陶径的意思和出处_汉语词典

...晋陶潜归去来兮有"三径就荒﹐松菊犹存"句。后以"陶径"借指隐者之居。...

http://hanwen360.com/c/270269.html

泰伯原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...3 原文:泰伯:曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!云‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫!小子!” 译文:泰伯:曾子得了重病,将学生召集起来,说:“同学们啊,看看我的足!看看我的脚!看看受过伤没有,我一生谨慎,...

http://wenxue360.com/archives/11.html

译文创刊号前记-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...译文创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

共找到475,106个结果,正在显示第4页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2