剧中人物译名-出自译文序跋_【鲁迅全集】

... 〔1〕本篇原题译者附记,最初发表于一九二二年五月十五日晨报副镌,后经作者稍加增补改定,改题剧中人物译名,收入单行本。 〔2〕“饮河不过满腹” 语见庄子·逍遥游:“偃鼠次河,不过满腹”。偃鼠,同鼹鼠。 〔3〕万叶集 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/974.html

译文序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...序跋 88、将译桃色以前几句话-出自译文序跋 89、剧中人物译名-出自译文序跋 90、序(三)-出自译文序跋 91、小鸡悲剧译者附记-出自译文序跋 92、两个小小的死译者附记-出自译文序跋...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1156.html

古籍序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...杂集题记-出自古籍序跋 7、嵇康集序-出自古籍序跋 8、嵇康集著录考-出自古籍序跋 9、嵇康集逸文考-出自古籍序跋 10、寰宇贞石图整理后-出自古籍序跋 11、百喻经校后-出自古籍序跋...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1155.html

动植物译名小记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...池沼小虫。 〔14〕Massliebchen 学名Bellis perennis,植物学大辞典译名是延命菊,英拉汉植物名称则译为雏菊。 〔15〕玉篇 南朝梁顾野王编撰,唐孙强增加,宋陈彭年等重修,体例仿说文解字古代字书...

http://wenxue360.com/luxun/archives/992.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...【注解】 〔1〕思想·山水·人物 日本鹤见祐辅杂文集。原书于一九二四年由日本东京大日本雄辩会社出版,共收杂文三十一篇。鲁迅选译了二十篇,其中十三篇(包括序言)译文在收入单行本之前,曾分别发表于当时报刊(北新周刊、北新半月刊...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

坏孩子和别的奇闻-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我才学全在这里面。严肃作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,译文二卷五期。) 这是一九○四年一月间事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹铅一般滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者 【注解】 〔1〕本篇连同书籍译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

译文终刊号前-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续原因,只得暂时中止。但已经积材料,是费过译者校者排者一番力气,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

恋歌译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Ivan Va^zov,1850—1921)对于中国读者恐怕要算是最不生疏一个名字了。大约十多年前,已经介绍过他作品〔2〕;一九三一年顷,孙用〔3〕先生还译印过一本他短篇小说过岭,收在中华书局新文艺丛书中。那上面就有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1060.html

描写自己说述自己纪德译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...有石川涌说明在,这里不赘。 文中稻子豆〔3〕,是Ceratonia siliqua,L.译名,这植物生在意大利,中国没有;瓦乐敦原文,是Félix Vallo-tton。〔4〕。 【注解】 〔1〕本篇连同纪德描写自己及石川涌说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1051.html

共找到1,176,868个结果,正在显示第1页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2