风月鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...男人的进化原文-出自风月 31、新秋杂识二(原文)-出自风月 32、由聋而哑原文-出自风月 33、登龙术拾遗原文-出自风月 34、帮闲原文-出自风月 35、新秋杂识原文-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1144.html

帮闲原文-出自风月_【鲁迅全集】

...帮闲〔1〕 桃椎 吉开迦尔〔2〕是丹麦的忧郁的人,他的作品,总是带着悲愤。不过其中也有很有趣味的,我看见了这样的几句——“戏场里失了火。丑角站在戏台前,来通知了看客。大家以为这是丑角的笑话,喝采了。丑角又通知说是火灾。但大家越加哄笑...

http://wenxue360.com/luxun/archives/376.html

“推”的余谈原文-出自风月_【鲁迅全集】

...现在“推”的工作已经加紧,范围也扩大了罢了。但愿未来的阔人,不至于把我“推”上“反动”的码头去——则幸甚矣。 七月二十四日。  【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月二十七日申报·自由 〔2〕 第三种人的“推” 载一九三三...

http://wenxue360.com/luxun/archives/361.html

难得糊涂原文-出自风月_【鲁迅全集】

...十月三十日申报·自由原文为:“我赞成大众文学,尽可能地以浅显的文字供给大众阅读,但那是文学中的一个旁支。” 〔5〕 “自然景物”等语,是施蛰存突围之五(答致立)中的话,见一九三三年十月三十日申报·自由原文为:“我想至少...

http://wenxue360.com/luxun/archives/405.html

关于翻译原文-出自风月_【鲁迅全集】

...一:关于翻译(上)〔1〕 洛文 因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉(九日自由所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。但从那作者的案语里,我却又...

http://wenxue360.com/luxun/archives/384.html

各种捐班原文-出自风月_【鲁迅全集】

...只好硬挺,是不是? 八月二十四日。  【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十六日申报·自由 〔2〕 水晶顶、蓝翎 都是清代用以区别官员等级的帽饰。五品官礼帽上用亮白色水晶顶。帽后又分别垂戴孔雀翎(五品以上)或羽蓝翎(六...

http://wenxue360.com/luxun/archives/373.html

扑空原文-出自风月_【鲁迅全集】

...扑空〔1〕 丰之余 自从自由上发表了我的感旧和施蛰存先生的〈庄子〉与〈文选〉以后,大晚报〔2〕的火炬便在征求展开的讨论。首先征到的是施先生的一封信,题目曰推荐者的立场,注云“庄子文选的论争”。 但施先生...

http://wenxue360.com/luxun/archives/399.html

为翻译辩护原文-出自风月_【鲁迅全集】

...〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十日申报·自由 〔2〕 见一九三三年七月三十一日申报·自由载林翼之“翻译”与“编述”,文中说:“许多在那儿干硬译乱译工作的人,如果改行来做改头换面的编述工作,是否胜任得了?……听说现在有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/371.html

原文-出自风月_【鲁迅全集】

...于是得了新的启示:凡纪念,“礼”而已矣。 中国原是“礼义之邦”,关于礼的书,就有三大部〔3〕,连在外国也译出了,我真特别佩服仪礼的翻译者。事君,现在可以不了;事亲,当然要尽孝,但殁后的办法,则已归入祭礼中,各有仪,就是现在的拜忌日,做...

http://wenxue360.com/luxun/archives/386.html

共找到895,338个结果,正在显示第1页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2