...了,这就是竭力运输些切实的精神的粮食,放在青年们的周围,一面将那些聋哑的制造者送回黑洞和朱门里面去。 八月二十九日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月八日《申报·自由谈》。 〔2〕 勃兰兑斯(G.Brandes,1842—...
...一:关于翻译(上)〔1〕 洛文 因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。但从那作者的案语里,我却又...
...210二心集304南腔北调集251二八,○○○○ 5.伪自由书218准风月谈265集外集160二四,○○○○ 6.花边文学且介居杂文二集说林偶得 7.中国小说史略372古小说钩沉上 8.古小说钩沉下 9.唐宋传奇集400小说旧闻钞160二二...
...,署名洛文。 按本篇和下面一篇《真假堂吉诃德》以及《伪自由书》中的《王道诗话》、《伸冤》、《曲的解放》、《迎头经》、《出卖灵魂的秘诀》、《最艺术的国家》、《内外》、《透底》、《大观园的人才》,《准风月谈》中的《中国文与中国人》等十二篇文章,...
...1、《海上通信》原文-出自《华盖集》 2、《厦门通信(三)》原文-出自《华盖集》 3、《所谓“思想界先驱者”鲁迅启事》原文-出自《华盖集》 4、《关于<三藏取经记>等》原文-出自《华盖集》 5、《<阿Q正传>的成因》原文-出自《华盖集》 ...
...于是得了新的启示:凡纪念,“礼”而已矣。 中国原是“礼义之邦”,关于礼的书,就有三大部〔3〕,连在外国也译出了,我真特别佩服《仪礼》的翻译者。事君,现在可以不谈了;事亲,当然要尽孝,但殁后的办法,则已归入祭礼中,各有仪,就是现在的拜忌日,做...
...的可笑。永远反刍,自己却不会呕吐,大约真是读透了《庄子》了。 十一月四日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月七日《申报·自由谈》。 〔2〕 “以子之矛,攻子之盾” 语出《韩菲子·难势》:“人有鬻矛与盾者,誉其盾之坚,物莫能陷...
...,而写出来也有趣。请安息罢,候补的少大人们! 九月五日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十一日《申报·自由谈》。 〔2〕 沙士比亚(W.Shakespeare,1564—1616) 欧洲文艺复兴时期的英国戏剧家。他的喜剧《...
...〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十日《申报·自由谈》。 〔2〕 见一九三三年七月三十一日《申报·自由谈》载林翼之《“翻译”与“编述”》,文中说:“许多在那儿干硬译乱译工作的人,如果改行来做改头换面的编述工作,是否胜任得了?……听说现在有...
...蜿蜒曲折的道路,使之能够存在,能够发展,能够壮大。鲁迅一生写了《坟》《热风》《华盖集》《华盖集续编》《三闲集》《二心集》《南腔北调集》《伪自由书》《准风月谈》《花边文学》《且介亭杂文》《且介亭杂文二集》《且介亭杂文末编》等15部杂文集。在这...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。