《非革命的急进革命论者》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

革命急进革命论者 倘说,凡大队的革命军,必须一切战士的意识,都十分正确,分明,这才是真的革命军,否则不值一哂。这言论,初看固然是很正当,彻底似的,然而这是不可能的难题,是空洞的高谈,是毒害革命的甜药。 譬如在帝国主义的主宰之下,必不容训练大众个个有了“人类之爱”,然后笑嘻嘻地拱手变为“大同世界”〔2〕一样,在革命者们所反抗的势力之下,也决不容用言论或行动...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/229.html

《中国无产阶级革命文学和前驱血》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

中国无产阶级革命文学和前驱血 中国的无产阶级革命文学在今天和明天之交发生,在诬蔑和压迫之中滋长,终于在最黑暗里,用我们的同志的鲜血写了第一篇文章。 我们的劳苦大众历来只被最剧烈的压迫和榨取,连识字教育的布施也得不到,惟有默默地身受着宰割和灭亡。繁难的象形字,又使他们不能有自修的机会。智识的青年们意识到自己的前驱的使命,便首先发出战叫。这战叫和劳苦大众自己的...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/249.html

革命时代文学》原文-出自《而已》_【鲁迅全集】

革命时代文学 --四月八日在黄埔军官学校〔2〕讲 今天要讲几句的话是就将这“革命时代的文学”算作题目。这学校是邀过我好几次了,我总是推宕着没有来。为什么呢?因为我想,诸君的所以来邀我,大约是因为我曾经做过几篇小说,是文学家,要从我这里听文学。其实我并不是的,并不懂什么。我首先正经学习的是开矿,叫我讲掘煤,也许比讲文学要好一些。自然,因为自己的嗜好,文学书是...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/152.html

革命文学》原文-出自《而已》_【鲁迅全集】

革命文学 今年在南方,听得大家叫“革命”,正如去年在北方,听得大家叫“讨赤”一样盛大。 而这“革命”还侵入文艺界里了。 最近,广州的日报上还有一篇文章指示我们,叫我们应该以四位革命文学家为师法:意大利的唐南遮〔2〕,德国的霍普德曼〔3〕,西班牙的伊本纳兹〔4〕,中国的吴稚晖。 两位帝国主义者,一位本国政府的叛徒,一位国民党救护的发起者〔5〕,都应该作为革命...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/174.html

《文艺和革命原文-出自《而已》_【鲁迅全集】

文艺和革命 欢喜维持文艺人们,每在革命地方,便爱说“文艺是革命的先驱”。 我觉得这很可疑。或者外国是如此的罢;中国自有其特别国情,应该在例外。现在妄加编排,以质同志--1,革命军。先要有军,才能革命,凡已经革命的地方,都是军队先到的:这是先驱。大军官们也许到得迟一点,但自然也是先驱,无须多说。 (这之前,有时恐怕也有青年潜入宣传,工人起来暗助,但这些人们大...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/170.html

《文艺与革命原文-出自《三闲》_【鲁迅全集】

文艺与革命(并冬芬来信) 鲁迅先生: 在《新闻报》〔2〕《学海》栏内,读到你底一篇《文学和政治的歧途》的讲演,解释文学者和政治者之背离不合,其原因在政治者以得到目前的安宁为满足,这满足,在感觉锐敏的文学者看去,一样是胡涂不彻底,表示失望,终于遭政治家之忌,潦倒一生,站不住脚。我觉得这是世界各国成为定例的事实。最近又在《语丝》上读到《民众主义和天才》〔3〕和...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/208.html

革命咖啡店》原文-出自《三闲》_【鲁迅全集】

革命咖啡店 革命咖啡店革命底广告式文字,〔2〕昨天在报章上看到了,仗着第四个“有闲”,先抄一段在下面:“……但是读者们,我却发现了这样一家我们所理想的乐园,我一共去了两次,我在那里遇见了我们今日文艺界上的名人,龚冰庐,鲁迅,郁达夫等。并且认识了孟超,潘汉年,叶灵凤等,他们有的在那里高谈着他们的主张,有的在那里默默沉思,我在那里领会到不少教益呢。……” 遥想...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/186.html

《“革命军马前卒”和“落伍者”》原文-出自《三闲》_【鲁迅全集】

革命军马前卒”和“落伍者” 西湖博览会〔2〕上要设先烈博物馆了,在征求遗物。这是不可少盛举,没有先烈,现在还拖着辫子也说不定的,更那能如此自在。 但所征求的,末后又有“落伍者的丑史”,却有些古怪了。仿佛要令人于饮水思源以后,再喝一口脏水,历亲芳烈之余,添嗅一下臭气似的。 而所征求的“落伍者的丑史”的目录中,又有“邹容〔3〕的事实”,那可更加有些古怪了。如...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/181.html

《海纳与革命》译者附记-出自《译文序跋》_【鲁迅全集】

《海纳与革命》译者附记〔1〕 这一篇文字,还是一九三一年,即海纳死后七十五周年,登在二月二十一日的一种德文的日报上的,后由高冲阳造〔2〕日译,收入《海纳研究》中,今即据以重译在这里。由这样的简短的文字,自然不足以深知道诗人的生平,但我以为至少可以明白(一)一向被我们看作恋爱诗人的海纳,还有革命底的一面;(二)德国对于文学的压迫,向来就没有放松过,寇尔兹〔3...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1039.html

《沉滓泛起》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

...片战争中,积极抵抗英帝国主义侵略,后被清政府流放新疆。 〔4〕胡展堂(1879—1936)名汉民,广东番禺人,国民党右派政客。他是四一二反革命政变的同谋者,后来同广东军阀结成粤派势力,与蒋介石的南京中央政府相对峙。一九三一年十月,双方打着“共赴国难”的旗号,在上海举行谈判。胡汉民于十四日曾发表对时局的意见说:“学生固宜秉为民前锋之精神努力,惟宜多注意力的准...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/224.html

共找到594420个结果,正在显示第1页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2