...Long-winded)的,像是阿Q便显得太长了,应当加以修剪(Curtailed)才好。” 李敖认为鲁迅在中国大陆被过分高估:“鲁迅象写《阿Q正传》和《中国小说史略》,都是非常好的书。可是,鲁迅写的杂文其实不好。第一个,他的杂文是受日本语法影响,也有一种...
...它发表后,曾有人在报上进行攻击。对此问题,后来作者又写了《聊答“……”》、《报(奇哉所谓……〉》等文(收入《集外集拾遗》);可参看。 〔2〕《京报副刊》《京报》的一种副刊,孙伏园编辑,一九二四年十二月创刊。《京报》,邵飘萍(振青)创办的具有...
...俄文译本《阿Q正传》序及著者自叙传略〔1〕 《阿Q正传》序 这在我是很应该感谢,也是很觉得欣幸的事,就是:我的一篇短小的作品,仗着深通中国文学的王希礼(B.A.Vassi-liev)〔2〕先生的翻译,竟得展开在俄国读者的面前了。 我虽然...
...:“我们研究古代文字,可以推知当战国的时候中国的文体已经不能与语体一致了。”仍坚持他的战国前言文一致的看法。 〔18〕《书经》即《尚书》,儒家经典之一。我国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。 〔19〕司马迁(约前145—约前86)...
...《鉴略妥注》又称《五字鉴》是儿童读的历史课本,明代李廷机所撰。李廷机,字尔张,是晋江(今福建省泉州市)人。 《五字鉴》是一部几百年来流传较广的蒙学读物,原名为《鉴略》,李廷机根据我国古史资料所写。 据清人翻刻者邹梧桐所说:“有明李廷机先生...
...日本奈良时代的文学家阿倍仲麻吕(汉名晁衡),曾被派遣来中国留学,在唐生活50余年。日本高僧空海(弘法大师),游学于唐,归国时携回大量中国书籍,其后撰著《文镜秘府论》(6卷),将中国诗文作品、文学理论介绍给日本人民。 第二阶段是18世纪开始对...
...所欢迎,风行一时。后又撰言情小说十余部,并将《玉梨魂》充实整理,改名《雪鸿泪史》,采用了中国小说史上亘古未有的日记体,影响很大。他还是个灯谜大家,创建了常熟第一个灯谜社团“琴心谜社”,主编刊印了常熟第一种谜书《琴心文虎》。 《玉梨魂》。中国...
...作者三千四百九十七人(或作三千五百二十人),每人附有小传,是迄今为止收录唐以前文章最全的一部总集,同时也是中国古代文献中涵盖时间最长的一部文学总集,对唐以前历史、文学、宗教、语言等研究,具有极其重要的学术价值。 本书为《全文》之一集,收辑了...
...补药。"③治鼻衄,吐血,小儿惊风,骨蒸虚劳,劳伤腰痛。(陕西) 【用法用量】内服:煎汤,3~5钱;或研末。外用:捣汁涂。 【摘录】《中药大辞典》 ? 相关中药 ▲ 返回目录《中华本草》:羽叶三七 【出处】出自《中国药植志》 【拼音名】Yǔ Y...
...期的《“第三种人”的出路》(一九三二年七月、十月)等文。参看《南腔北调集·论“第三种人”》。 〔8〕关于艺华影片公司和上海良友图书印刷公司等书店被捣毁的事,参看《准风月谈·后记》。 〔9〕关于国民党中央宣传委员会查禁书籍一百四十九种,参看《...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。