...一九一八年四月)上发表的《建设的文学革命论》一文。 〔8〕法国革命指一七八九年至一七九四年的法国资产阶级革命。这次革命摧毁了法国封建专制制度,促进了法国资本主义的发展,并推动了欧洲各国的革命。 〔9〕钱玄同(1887—1939)浙江吴兴人,...
...出自《集外集拾遗补编》 121、《走到出版界》的“战略”-出自《集外集拾遗补编》 122、《中国小说史略》再版附识-出自《集外集拾遗补编》 123、为北京女师大学生拟呈教育部文二件-出自《集外集拾遗补编》 124、通讯(复孙伏园)-出自《集...
...后记〔2〕 这一部书,是用日本外村史郎和藏原惟人所辑译的本子为底本,从前年(一九二八年)五月间开手翻译,陆续登在月刊《奔流》上面的。在那第一本的《编校后记》上,曾经写着下文那样的一些话—— “俄国的关于文艺的争执,曾有《苏俄的文艺论战》〔...
...可嘉,而其功诚不可泯。 ◎鲁迅《中国小说史略·元明传来之讲史(下)》 偏正式;作谓语、宾语、定语;用于犯重大错误的人...
...Long-winded)的,像是阿Q便显得太长了,应当加以修剪(Curtailed)才好。” 李敖认为鲁迅在中国大陆被过分高估:“鲁迅象写《阿Q正传》和《中国小说史略》,都是非常好的书。可是,鲁迅写的杂文其实不好。第一个,他的杂文是受日本语法影响,也有一种...
...它发表后,曾有人在报上进行攻击。对此问题,后来作者又写了《聊答“……”》、《报(奇哉所谓……〉》等文(收入《集外集拾遗》);可参看。 〔2〕《京报副刊》《京报》的一种副刊,孙伏园编辑,一九二四年十二月创刊。《京报》,邵飘萍(振青)创办的具有...
...同盟〔11〕。到今年,我的一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止。 我的工作,除翻译及编辑的不算外,创作的有短篇小说集二本,散文诗一本,回忆记一本,论文集一本,短评八本,《中国小说史略》一本。 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入,原无...
...“未名社的翻译对于中国的时代是有重大的意义的”,但这“不在于厨川白村的灰色的勇敢”。 〔22〕 高长虹在《狂飙》周刊第十期《走到出版界·吴歌甲集及其他》中说:“中国小说史略我也老实不要看,更无论于古小说钩沉,唐宋传奇集之类。一天,我在泰东...
...同一的运命,惟有左翼文艺现在在和无产者一同受难(Passion),将来当然也将和无产者一同起来。单单的杀人究竟不是文艺,他们也因此自己宣告了一无所有了。 【注解】 〔1〕本篇是作者应当时在中国的美国友人史沫特莱之约,为美国《新群众》杂志而作...
...社会主义革命。一九三三年他来中国游历,于二月十二日抵香港,十七日到达上海。 〔3〕 我的为萧辩护 指鲁迅在一九三三年二月十七日《申报·自由谈》上发表的《萧伯纳颂》一文。该文后改题《颂萧》,收入《伪自由书》。 〔4〕 香港大学 英国殖民当局于...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。