医学丛书。十四卷。清·周学海撰。刊于1896年。计有《脉义简摩》八卷;《脉简补义》二卷;《诊家直诀》二卷;《辨脉平脉章句》二卷。周氏自称这四种“皆依旧义而衍释之。《简摩》,正义也;《补义》,余义也;《真诀》,本义也;《辨脉平脉章句》,古义也。”各详专条。
1、 《器服》原文-出自《逸周书》 2、 《铨法》原文-出自《逸周书》 3、 《武纪》原文-出自《逸周书》 4、 《周祝》原文-出自《逸周书》 5、 《殷祝》原文-出自《逸周书》 6、 《王佩》原文-出自《逸周书》 7、 《大子晋》原文-出自《逸周书》 8、 《芮良夫》原文-出自《逸周书》 9、 《职方》原文-出自《逸周书》 10、 《史记》原文-出自《逸周...
1、 《器服》原文-出自《逸周书》 2、 《铨法》原文-出自《逸周书》 3、 《武纪》原文-出自《逸周书》 4、 《周祝》原文-出自《逸周书》 5、 《殷祝》原文-出自《逸周书》 6、 《王佩》原文-出自《逸周书》 7、 《大子晋》原文-出自《逸周书》 8、 《芮良夫》原文-出自《逸周书》 9、 《职方》原文-出自《逸周书》 10、 《史记》原文-出自《逸周...
维四月乙未日,武王成辟,四方通殷,命有国。惟一月丙午,旁生魄,若翼日丁未,王乃步自于周,征伐商王纣。越若来二月既死魄,越五日,甲子朝,至接于商。则咸刘商王纣,执矢恶臣百人。太公望命御方来,丁卯至,告以馘俘。 戊辰,王遂御循追祀文王。时日王立政。吕他命伐越、戏、方,壬申荒新至,告以馘俘。侯来命伐,靡集于陈。辛巳,至,告以馘俘。甲申,百唶以虎贲誓命伐卫,告以亳俘...
维王维王克殷,国君诸侯、乃厥献民征主、九牧之师见王与殷郊。王乃升汾之阜以望商邑,永叹曰:“呜呼,不淑,兑天对。”遂命一日,维显畏弗忘。王至于周,自鹿至于丘中。具明不寝,王小子御告叔旦,叔旦亟奔即王,曰:“久忧劳问,害不寝?”曰:“安予告汝。” 王曰:“呜呼,旦惟天不享于殷,发之未生,至于今六十年,夷羊在牧,飞鸿满野。天不享于殷,乃今有成。维天建殷,厥征天民,...
成周之会,墠上张赤帟阴羽,天子南面立,絻无繁露,朝服,八十物缙珽。唐叔、荀叔、周公在左,太公望在右,皆絻,亦无繁露,朝服,七十物,缙笏,旁天子而立于堂上。 堂下之右,唐公虞公南面立焉。堂下之左,尹公、夏公立焉,皆南面,絻有繁露,朝服,五十物,皆缙笏。为诸侯之有疾病者,阼阶之南,祝淮氏、荣氏,次之慓瓚,次之皆西面,弥宗旁之。为诸侯有疾病者之医药所居。 相者,太...
一月壬辰日,月亮大部分无光。到明天癸巳日,武王早晨从周京出发, 前往征伐殷国。四月间,月亮开始放出光辉,武王从商国归来,到了丰邑。 于是停止武备,施行文教,把战马放归华山的南面,把牛放回桃林的旷野, 向天下表示不用它们。 四月丁未日,武王在周庙举行祭祀,建国于甸服、侯服、卫服的诸侯都 忙于奔走,陈设木豆、竹笾等祭器。到第三天庚戌日,举行柴祭来祭天,举 行望祭...
周公这样说:“跪拜叩头,报告继承天子的王。”周公因而劝诫成王说:“王要教导常伯、常任、准人、缀衣和虎贲。” 周公说:“啊!美好的时候就知道忧虑的人,很少啊!古代的人只有夏代的君王,他们的卿大夫很强,夏王还呼吁他们长久地尊重上帝的教导,使他们知道诚实地相信九德的准则。夏代君王经常教导他们的诸侯道:‘跪拜叩头了,诸侯们!’夏王说:‘考察你们的常任、常伯、准人,这...
二月十六日以后,到第六天乙未,成王早晨从镐京步行,到了丰邑。 太保召公在周公之前,到洛地视察营建的地址。到了下三月丙午,新月初现光辉。到了第三天戊申,太保早晨到达了洛地,卜问所选的地址。太保已经得了吉兆,就规划起来。到第三天庚戌,太保便率领众多殷民,在洛水与黄河汇合的地方测定新邑的位置。到第五天甲寅,位置确定了。 到了明日乙卯,周公早晨到达洛地,就全面视察新...
周公这样说:“君奭!商纣王不敬重上天,给殷国降下了大祸,殷国 已经丧失了福命,我们周国已经接受了。我不敢认为王业开始的时候,会长 期保持休美。顺从上天,任用诚信的人为辅佐,我也不敢认为王业的结局会 出现不吉祥。 “啊!您曾经说过:‘依靠我们自己,我们不敢安然享受上帝赐给的福 命,不去永远顾念上天的威严和我们的人民;没有过错和违失,只在人。考 察我们的后代子孙...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。