...文言。不用所谓新式标点。即此一端。在新潮方盛之时。亦可谓砥柱中流矣。”至于《湘君》之用白话及标点,却又别有道理,那是“《学衡》本事理之真。故拒斥粗劣白话及英文标点。《湘君》求文艺之美。故兼用通妥白话及新式标点”的。总而言之,主张偏激,连标点也...
...医学丛书名。清·严岳莲辑。刊于1908年。包括《本经逢原》、《伤寒论浅注方论合编》、《金匮要略浅注方论合编》、《温病条辨》四种。各详专条。现存光绪年间刻本。...
...医学丛书名。清·严岳莲辑。刊于1908年。包括《本经逢原》、《伤寒论浅注方论合编》、《金匮要略浅注方论合编》、《温病条辨》四种。各详专条。现存光绪年间刻本。...
...《〈雄鸡和杂馔〉抄》译者附记〔1〕 久闻外国书有一种限定本子,印得少,卖得贵,我至今一本也没有。今年春天看见Jean Cocteau〔2〕的Le Coq et L’ar-lequin的日译本,是三百五十部之一,倒也想要,但还是因为价贵〔3...
...注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九二五年三月十日《京报副刊》。 《苦闷的象征》,日本厨川白村(1880—1923)著。鲁迅译本于一九二四年十二月出版,为《未名丛刊》之一,由北京新潮社代售。后又改由北新书局出版。 ...
...喜爱,传沿至今,长盛不衰。 由于原书用歌赋韵语编写,文词过简,读之难以深悟。我们于60年代编写出版了《药性赋白话解》一书。该书一经刊行,即深受读者欢迎,已印行22次,连续多年排为畅销书之列。随着中药学的发展,一版已不能满足现代读者要求。为此,...
...胜利后恢复。文中说的张我权,当为张我军(1902-1955),台北板桥人。当时是北京师范大学学生。 〔3〕张秀哲台湾省人。当时在广州岭南大学肄业,曾与人合著《毋忘台湾》一书。《劳动问题》,原名《国际劳动问题》,日本浅利顺次郎著。张秀哲的译本于...
...病证名。出《温病条辨》。小儿痉病之一。感受湿热病邪而致的痉证。症见身热不扬,抽搐,或四肢痉挛,角弓反张。由湿热病邪侵袭经络所致。治宜清热化湿,用甘露消毒丹。《温病条辨·解儿难》:“湿为浊邪,最善弥漫三焦,上蔽清窍,内蒙膻中。”多伴见...
...20) 。《黄径》乃言曰(21) :呜乎!舞佯佯,黄言孔章(22) ,上帝弗常,九有以亡。上帝不顺,降之百◆(23) ,其家必坏丧。”察九有之所以亡者,徒从饰乐也。于《武观》曰(24): “启乃淫溢康乐,野于饮食,将将铭苋磬以力(25) 。...
...何书焉存?”禹之《总德》有之曰:“允不著惟天(6) ,民不而葆。既防凶星(7) ,天加之咎。不慎厥德,天命焉葆?”《仲虺之诰》曰:“我闻有夏人矫天命于下,帝式是增(8) ,用爽厥师。”彼用无为有,故谓矫;若有而谓有,夫岂为矫哉!昔者桀执有命而...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。