译者序二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译者序二 我译这剧本,从八月初开手,逐日登在国民公报上面;到十月念五日,国民公报忽然被禁止出版了,这剧本正当第三幕第二场两个军使谈话中途。现在因为新青年记者希望,再将译本校正遍,载在这杂志上。 全本共有四幕,第三幕又分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/965.html

唐宋传奇稗边小缀-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...海北新书局出版唐宋传奇下册。 唐宋传奇,鲁迅编选,共八卷,收唐、宋两代传奇小说四十五,书末为稗边小缀卷。于一九二七年十二月、一九二八年二月由北新书局分上、下二册出版。一九三四年五月合为册,由上海联华书局再版。后收入...

http://wenxue360.com/luxun/archives/946.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...题记〔2〕 两三年前,我从这杂文集中翻译北京魅力时候,并没有想到要续译下去,积成本书册。每当不想作文,或不能作文,而非作文不可之际,我一向就用一点译文来塞责,并且喜欢选取译者读者,两不费力文章。这是适合 爽爽快快地...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

海上述林上卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...海上述林上卷序言 卷里,几乎全是关于文学论说;只有现实〔2〕中的五,是根据了杂志文学遗产〔3〕撰述,再除去两序跋,其余就都是翻译。 编辑本时,所据大抵是原稿;但绥拉菲摩维支〈铁流〉序〔4〕,却是由排印本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/584.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...攻难。论文多收三浦右卫门最后译者附记小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后走向十字街头中。此外,就我所知道而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

序言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...广昌隆绸庄寄售。第一册原收小说七,署“树人”译者(安德烈夫);第二册原收小说九,署“树人”译者(迦尔洵四日)。一九二一年增订改版合为册,上海群益书社出版。 〔2〕本篇及下略例,最初均印入域外小说集...

http://wenxue360.com/luxun/archives/950.html

序(三)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂君创作第二册是最后叹息,去年十二月初由丛文阁在日本东京出版,内容是这童话剧桃色,和两童话,王女和渔夫两个小小的死。那第三,已经由我译出,于今年正月间绍介到中国了。 然而...

http://wenxue360.com/luxun/archives/973.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...曾经提到这已经译出事,并问他对于住在中国人类有什么意见,可以说说。作者因此写了,寄到北京,而我适值到别处去了,便由周先生译出,就是本书开头与支那未知友人。原译者按语中说:“一个青年书名,武者小路先生曾说想改作...

http://wenxue360.com/luxun/archives/963.html

后记(五)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...就是淑雪兼珂作品标本,见一斑可推全豹 伦支(Lev Lunz)〔11〕在沙漠上,也出于米川正夫劳农露西亚小说,原译者还在卷末写有段说明,如下: “在青年‘绥拉比翁兄弟们’之中,最年少可爱作家莱夫·伦支,为病魔所...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

小引-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,鲁迅于上海校毕记。 【注解】 〔1〕壁下译丛 鲁迅在一九二四年至一九二八年间译文艺论文结集,一九二九年四月上海北新书局出版。计收论文二十五,其中十七在编前曾分别发表于当时报刊(莽原周刊、语丝周刊、莽原半月刊、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/996.html

共找到1,178,257个结果,正在显示第10页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2