...《坏孩子》附记〔1〕 这一篇所依据的,本来是S.Koteliansky and I.M.Murray的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同了。 十·十六。鲁迅附记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...
...《〈母亲〉木刻十四幅》序〔1〕 高尔基的小说《母亲》一出版,革命者就说是一部“最合时的书”〔2〕。而且不但在那时,还在现在。我想,尤其是在中国的现在和未来,这有沈端先〔3〕君的译本为证,用不着多说。 在那边,倒已经看不见这情形,成为陈迹了...
...严肃了。 一九三五年九月十四日,译者。 【注解】 〔1〕《坏孩子和别的奇闻》 契诃夫早期的短篇小说集,收《波斯勋章》等八篇。鲁迅据德译本《波斯勋章及别的奇闻》于一九三四年、一九三五年间翻译,最初在《译文》月刊第一卷第四期、第六期及第二卷第二期...
...》中所载本书,题目作《无产阶级文学的理论与实际》。 〔2〕本篇最初印入《现代新兴文学的诸问题》单行本卷首,未在报刊上发表过。 〔3〕《文学评论》 片上伸作文学批评论文集,一九二六年日本东京新潮社出版。 〔4〕《文艺与批评·译者附记》里曾说及...
...译者序二 我译这剧本,从八月初开手,逐日的登在《国民公报》上面;到十月念五日,《国民公报》忽然被禁止出版了,这剧本正当第三幕第二场两个军使谈话的中途。现在因为《新青年》记者的希望,再将译本校正一遍,载在这杂志上。 全本共有四幕,第三幕又分...
...一部以考史论文为主的笔记,原书已佚。鲁迅于一九一三年五月三十一日和六月一日从明抄《说郛》残本辑其遗文,写成初稿本一卷。 〔2〕张淏 字清源,生平参看本书《〈云谷杂记〉序》。按明抄《说郛》残本注以张淏为单父(今山东单县)人。 〔3〕《说郛》 ...
...》 21、《〈铁流〉图》特价告白-出自《集外集拾遗补编》 22、三闲书屋印行文艺书籍-出自《集外集拾遗补编》 23、三闲书屋校印书籍-出自《集外集拾遗补编》 24、《毁灭》和《铁流》的出版预告-出自《集外集拾遗补编》 25、鲁迅启事-出自《...
...的攻难。论文多收《三浦右卫门的最后》译者附记在《小泉先生及其他》、《出了象牙之塔》及殁后集印的《走向十字街头》中。此外,就我所知道的而言,又有《北美印象记》,《近代文学十讲》,《文艺思潮论》,《近代恋爱观》,《英诗选释》等。 然而这些不过是...
...《译文》终刊号前记〔1〕 《译文》出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积集的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...
...席勒剧本〈群盗〉警句图》,共九幅,完成于一九二二年。 〔3〕 毕斯凯莱夫(H.hcNXaTVH,1892—1959) 苏联版画家、图书插画家。作品有《铁流》、《安娜·卡列尼娜》等书插图。 〔4〕 《铁流》之中国译者 指曹靖华,原名联亚,河南...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。