...怀称她“风姿绰约,容貌冶艳”。“今日秦淮总相值”,是钱谦益对寇白门的才与貌的赞誉。寇白门的一生,充满了许多传奇色彩。 《板桥杂记》曰:“白门娟娟静美;跌宕风流,能度曲,善画兰,相知拈韵,能吟诗,然滑易不能竟学”正是由于白门为人单纯不圆滑,而决定了她在婚恋上的悲剧。 寇白门的评价 寇白门的故事 寇白门的典故 寇白门的爱情故事 寇白门的生平 寇湄简介 寇白门简介
李冶(?---公元784年)李冶(一作裕),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女冠诗人。 李冶晚年被召入宫中,至公元7李冶84年,因曾上诗叛将朱沚,被德宗下令乱棒扑杀之。 李冶的生平 李冶简介 李冶的诗
李冶(?---公元784年)李冶(一作裕),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女冠诗人。 李冶晚年被召入宫中,至公元7李冶84年,因曾上诗叛将朱沚,被德宗下令乱棒扑杀之。 李冶的生平 李冶简介 李冶的诗
译文 月亮挂在中天夜色多么寒凉,月光如此皎洁月轮分外团圆。 诗人们月下吟常常雅兴勃发,漂泊的游子惹恨牵愁却不忍把她遥观。 月轮啊!你是翡翠楼边悬挂着的玉镜,月轮啊!你是珍珠帘外高挂着的冰盘。 这美好的夜晚何必要点起蜡烛,辉煌的光彩映照着这画栋雕栏。 注释 寒:寒冷。 团团:团圆。 悬:悬挂着。 良宵:美好的夜晚。 晴彩:辉煌的光彩。
译文 不象银不似水月华把窗户映得寒凉,抬头远望这晴朗的夜空护托着一轮玉盘。月光中疏淡的梅花散发出浓郁的芳香,银色里丝丝的柳枝又似带露初干。自以为淡淡的白粉涂上那金色的阶砌,仿佛如薄薄的轻霜飞洒在玉栏。一梦醒来西楼里已是一片静寂,只有中天里的残月还可隔帘遥观。 注释 非银非水:不像银不似水。 窗:窗户。 玉盘:一轮玉盘。 梦醒:一梦醒来。 隔帘看:隔帘遥观。
译文 月亮的光华谁也难把她遮掩,她倩影多娟美可质地多清寒。广袤的原野一片银色传来捣衣声阵阵,雄鸡报晓夜色将可阑可残月仍挂天边。秋江里漂泊的旅人闻笛声更添愁绪,楼上伤情的少妇终夜里倦倚栏杆。惹得月宫里寂寞的嫦娥也不禁要问:是什么原因不使人们永远团圆。 注释 精华:月亮的光华。 半轮:残月。 闻笛:听见笛声。 倚栏:倦倚栏杆。 缘:缘故,原因。 何:为什么。
冯润,(469年——499年),野史上说其名为冯妙莲,是北魏孝文帝元宏的第二任皇后,长乐信都(今河北省枣强县东北)人,谥号为幽皇后。 冯润为冯太皇太后(北魏文成帝拓跋濬皇后)的侄女,比丈夫元宏长一辈,但是却跟元宏年龄相当。太师冯熙的庶出女儿,母为妾常氏。 冯润入宫 冯润简介 冯润的生平
冯润,(469年——499年),野史上说其名为冯妙莲,是北魏孝文帝元宏的第二任皇后,长乐信都(今河北省枣强县东北)人,谥号为幽皇后。 冯润为冯太皇太后(北魏文成帝拓跋濬皇后)的侄女,比丈夫元宏长一辈,但是却跟元宏年龄相当。太师冯熙的庶出女儿,母为妾常氏。 冯润入宫 冯润简介 冯润的生平
...本名胡瑞珍。 唐范摅 《云溪友议》卷六:“ 真娘者, 吴国之佳人也,时人比於钱塘 苏小小 ,死葬吴宫之侧,行客慕其华丽,竞为诗题於墓树。” 清阎尔梅《观虎丘祭厉坛者》诗:“短簿簪花傩厉鬼, 生公举箸饭真娘。” 沉砺《虎丘吊阖闾》诗:“ 真娘声价艳千秋,多少新诗咏虎丘 。”亦可是相对伪娘的ACG界名词。 真娘墓诗 真娘墓 真娘的传说 真娘简介 相对于伪娘的真娘
...本名胡瑞珍。 唐范摅 《云溪友议》卷六:“ 真娘者, 吴国之佳人也,时人比於钱塘 苏小小 ,死葬吴宫之侧,行客慕其华丽,竞为诗题於墓树。” 清阎尔梅《观虎丘祭厉坛者》诗:“短簿簪花傩厉鬼, 生公举箸饭真娘。” 沉砺《虎丘吊阖闾》诗:“ 真娘声价艳千秋,多少新诗咏虎丘 。”亦可是相对伪娘的ACG界名词。 真娘墓诗 真娘墓 真娘的传说 真娘简介 相对于伪娘的真娘
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。