惯于长夜过春时-出自鲁迅诗集_【鲁迅全集】

...惯于长夜过春时 (1931年) 惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。 梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。 忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。 吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。 这首诗见于南腔北调·为了忘却的纪念,为悼念“左联”五烈士而作。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1074.html

听说梦原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...听说梦 做梦,是自由的,说梦,就不自由。做梦,是做真梦的,说梦,就难免说谎。 大年初一,就得到一本东方杂志新年特大号,临末有“新年的梦想”,〔2〕问的是“梦想中的未来中国”和“个人生活”,答的有一百四十多人。记者的苦心,我是明白的,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/286.html

序(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的。 就我所选译的而言,我最先得到他的第一本创作夜明之歌,所译的是六篇〔6〕,后来得到第二本创作最后之叹息〔7〕,所译的是两个小小的死,又从现代〔8〕杂志里译了为人类,从原稿上译了世界的火灾 依我的主见选译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

陶元庆的出品-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...题陶元庆的出品〔1〕 此璇卿〔2〕当时手订见赠之本也。倏忽已逾三载,而作者亦久已永眠于湖滨。草露易皠〔3〕,留此为念。乌呼! 一九三一年八月十四夜,鲁迅于上海。 【注解】 〔1〕 本篇据手迹编入,原题在鲁迅所藏画陶元庆的出品...

http://wenxue360.com/luxun/archives/779.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者 【注解】 〔1〕本篇连同书籍的译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

伪自由书_【鲁迅全集】

... 这一本小书里的,是从本年一月底起至五月中旬为止的寄给申报〔1〕上的自由谈的杂感。 我到上海以后,日报是看的,却从来没有投过稿,也没有想到过,并且也没有注意过日报的文艺栏,所以也不知道申报在什么时候开始有了自由谈...

http://wenxue360.com/luxun/archives/301.html

小窗幽在线阅读

...小窗幽,一名醉古堂剑扫。存七卷,格言警句类小品文。 (明)陆绍珩著(约1624年前后在世):生平不详。明天启年间曾流寓北京。编撰有醉古堂剑扫 全书分十二类:醒、情、峭、灵、素、景、韵、寄、绮、豪、法、倩。 小窗幽是一部促人...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1585.html

古小说钩沉序-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...〕,而小说不与; 所录十五家〔5〕,今又散失。惟大戴礼引有青史氏之〔6〕,庄子举宋钘之言〔7〕,孤文断句,更不能推见其旨。去古既远,流裔弥繁,然论者尚墨守故言,此其持萌芽以度柯叶乎! 余少喜披览古说,或见讹舛,则取证类书,偶会逸文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/915.html

中国新文学大系小说二编选感想-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...中国新文学大系小说二编选感想〔1〕 这是新的小说的开始时候。技术是不能和现在的好作家相比较的,但把时代在心里,就知道那时倒很少有随随便便的作品。内容当然更和现在不同了,但奇怪的是二十年后的现在的有些作品,却仍然赶不上那时候的。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/808.html

论翻印木刻原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...不同。同是中国人,倘使曾经见过飞机救国或“下蛋”,则在图上看见这东西,即刻就懂,但若历来未尝躬逢这些盛典的人,恐怕只能看作风筝或蜻蜓罢了。 有一种自称“中国文艺年鉴社”,而实是匿名者们所编的中国文艺年鉴在它的所谓“鸟瞰”中,曾经说我所...

http://wenxue360.com/luxun/archives/278.html

共找到890,734个结果,正在显示第9页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2