...部原稿为作者自行焚毁,仅存前五章残稿。 鲁迅于一九三六年二月起开始翻译,第一、二两章发表于《译文》月刊新一卷第一期至第三期(一九三六年三月至五月);第三章发表于新二卷第二期(一九三六年十月),未完。一九三八年文化生活出版社又将第二部残稿三...
...《浮士德与城》后记〔1〕 这一篇剧本,是从英国L.A.Magnus和K.Walter所译的《Three Plays of A.V.Lunacharski》〔2〕中译出的。 原书前面,有译者们合撰的导言,与本书所载尾濑敬止〔3〕的小传,互有...
...也是一条路。如果作者都不断的奋发,使本集能一程一程的向前走,那就会知道上文所说,实在不仅是一种奢望的了。 一九三四年六月中,铁木艺术社记。 【注解】 〔1〕本篇最初印入《木刻纪程》一书中。 《木刻纪程》,鲁迅编辑,以铁木艺术社名义印行,计收...
...年鲁迅以铁木艺术社名义自费印行的《木刻纪程》附页,原题《告白》。 《木刻纪程》,木刻画集,鲁迅编选,共收八位青年木刻工作者的作品二十四幅。封面有“一九三四年六月”字样,据鲁迅日记,系同年八月十四日编讫付印。 ...
...。是为序。 一九三三年七月十九夜,于上海寓庐,鲁迅记。 【注解】 〔1〕 《申报》 旧中国出版时间最久的日报。一八七二年四月三十日(清同治十一年三月二十三日)由英商在上海创办,一九○九年为买办席裕福所收买,一九一二年转让给史量才,次年由史...
...形容十分纯正。 鲁迅《朝花夕拾·无常》:“对付别人要滴水不羼的公理,对自己总还不如虽在阴司里也还能够寻到一点私情。”...
...鲁迅启事〔1〕 顷见十月十八日《申报》上,有现代书局印行鲁迅等译《果树园》〔2〕广告,末云:“鲁迅先生他从许多近代世界名作中,特地选出这样地六篇,印成第一辑,将来再印第二辑”云云。 《果树园》系往年郁达夫先生编辑《大众文艺》〔3〕时,译出...
...着这胡涂固执的董·吉诃德,怎样因游侠而大碰钉子,虽由革命得到解放,也还是无路可走。 并且衬以奸雄和美人,写得又滑稽,又深刻。前年曾经鲁迅从德文重译一幕,登《北斗》杂志上,旋因知道德译颇有删节,便即停笔。续登的是易嘉直接译出的完全本,但杂志...
...自嘲 (1932年) 运交华盖欲何求①?未敢翻身已碰头。 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流②。 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛③。 躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。 十二月 《鲁迅日记》1932年10月12日:“午后,为柳亚子书一条幅云:(...
...将古人写得更死,却也许暂时还有存在的余地的罢。 一九三五年十二月二十六日 【注解】 〔1〕弗罗特说,指弗洛伊德的精神分析学说。作者对这种学说,虽曾一度注意过,受过它的若干影响,但后来是采取怀疑和批判的态度的;在一九三三年所作《听说梦》(收入...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。