...45、《雨无正》原文-出自《小雅》之《祈父之什》 46、《十月之交》原文-出自《小雅》之《祈父之什》 47、《正月》原文-出自《小雅》之《祈父之什》 48、《节南山》原文-出自《小雅》之《祈父之什》 49、《无羊》原文-出自《小雅》之《祈...
...1、《何草不黄》原文-出自《小雅》之《都人士之什》 2、《苕之华》原文-出自《小雅》之《都人士之什》 3、《渐渐之石》原文-出自《小雅》之《都人士之什》 4、《瓠叶》原文-出自《小雅》之《都人士之什》 5、《绵蛮》原文-出自《小雅》之《都...
...那样,自己是混战中的过来人,因此也不免有感怀旧日,慨叹末流的情绪。他一闪而将宋明语录,摆在“幽默”的旗子下,原也极其自然的。 这“幽默”便是《论语》四十五期里的《一张字条的写法》,他因为要问木匠讨一点油灰,写好了一张语录体的字条,但怕别人说他...
...1956年),《论语疏证》。这书把三国以前所有征引《论语》或者和《论语》的有关资料都依《论语》原文疏列,有时出己意,加案语。值得参考。 6、杨伯峻《论语译注》。杨伯峻先生是一位语言学家,在古汉语语法和虚词的研究方面颇有建树。杨伯峻先生的学术...
...景公见道殣自惭无德晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》外篇 38、景公有疾梁丘据裔款请诛祝史晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》外篇 39、景公使祝史禳彗星晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》外篇 40、景公谓梁丘据与己和晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》...
...小小的《译文》。 原料没有限制:从最古以至最近。门类也没固定:小说,戏剧,诗,论文,随笔,都要来一点。直接从原文译,或者间接重译:本来觉得都行。只有一个条件:全是“译文”。 文字之外,多加图画。也有和文字有关系的,意在助趣;也有和文字没有...
...附有一些可恕的条件〔3〕。这是和他后来的所说冲突的,也容易启人误会,所以我想说几句。 重译确是比直接译容易。首先,是原文的能令译者自惭不及,怕敢动笔的好处,先由原译者消去若干部分了。译文是大抵比不上原文的,就是将中国的粤语译为京语,或京语译成...
...,一二,七。译者识于厦门。 【注解】 〔1〕本篇连同《说幽默》的译文,最初发表于一九二七年一月十日《莽原》半月刊第二卷第一期,后来同印入单行本。 〔2〕语堂 即林语堂(1895—1976),福建龙溪人,作家。早年留学美国、德国,回国后任...
...孟子》 8、《尽心上》原文-出自《孟子》 9、《尽心下》原文-出自《孟子》 10、《告子》原文-出自《孟子》 11、《告子上》原文-出自《孟子》 12、《告子下》原文-出自《孟子》 13、《万章》原文-出自《孟子》 14、《万章上》原文-出自...
...《会友》译者附记〔1〕 《会友》就是上期登过序文的笠井镇夫译本《山民牧唱》中的一篇,用诙谐之笔,写一点不登大雅之堂的山村里的名人故事,和我先曾绍介在《文学》〔2〕翻译专号上的《山中笛韵》〔3〕,情景的阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。