六朝小说和唐代传奇文有怎样的区别原文-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...六朝小说和唐代传奇文有怎样的区别? ——答文学社问 这试题很难解答。 因为唐代传奇,是至今还有标本可见的,但现在之所谓六朝小说,我们所依据的只是从新唐书艺文志〔2〕以至清四库书目〔3〕的判定,有许多种,在六朝当时,却并不视为小说。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/544.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同书籍的译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

后记(五)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...篇老耗子是柔石〔8〕从俄国短篇小说杰作(Great Rus^sian Short Stories)〔9〕里译过来的,柴林(Leonide Zarine)原译,因为那时是在豫备朝华旬刊〔10〕的材料,所以选着短篇中的短篇。但这也...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

[附]关于汪辑本谢承后汉书-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...[附]关于汪辑本谢承后汉书〔1〕 谢承后汉书八卷,谢沈后汉书一卷,黟人汪文台南士辑,并在七家〈后汉书〉中,有太平崔国榜〔2〕,其略云:“康熙中,钱唐姚鲁斯辑东观汉记以下诸家书为补逸,颇沿明儒陋习,不详所自,遗陋滋多。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/917.html

竖琴译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...竖琴译者附记〔1〕 作者符拉迪弥尔·理定(Vladimir Lidin)是一八九四年二月三日,生于墨斯科的,今年才三十五岁。七岁,入拉赛列夫斯基东方语学院;十四岁丧父,就营独立生活,到一九一一年毕业,夏秋两季,在森林中过活了几年。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1013.html

幸福译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...每因为偶然见“夜茶馆的明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上的毒打,这也正是使有血的文人趋向厌世的主我的一种原因。 【注解】 一九二○年十月三十日记。 〔1〕现代小说译丛 鲁迅、周作人、周建人合译的外国短篇小说,仅出第一,署周作人译,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/955.html

时贤本事曲子在线阅读

...曲与东坡洞仙歌全然不同,当以为正也。 点绛唇一阕,乃和靖草词,云:“金谷年年,乱生春色谁为主。余花落处,满地和烟雨。又是离歌,一阕长亭暮。王孙去。萋萋无数。南北东西路。”苕溪渔隐丛话?后二十一引杨元素本事曲范文正公自...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1673.html

食人人种的话译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...分明。 这一篇是从日本堀口大学〔2〕的腓立普短篇里译出的,是他的后期圆熟之作。但我所取的是篇中的深刻的讽喻,至于首尾的教训,大约出于作者的加特力教〔3〕思想,在我是也并不以为的确的。 一九二八年九月二十日。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1055.html

毁灭铁流的出版预告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...的两种,由于国民党当局的压迫,书店不再承印。后来毁灭由大江书铺出版,但避用“鲁迅”这个名字,改署隋洛文,并删去了原有的序跋;因而鲁迅决定另行出版,用大江书铺的纸版,恢复原来署名,补入序跋,和铁流同以“三闲书屋”名义自费印行。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/843.html

古籍版本知识在线阅读

...图书如历朝实录、四库全书也采用这种装订方式。包背装改变了蝴蝶版心向内的形式,不再出现无字页面,但未解决易散脱页的缺点,所以后来又发展为线装形式。 线装线装书是传世古籍最常用的装订方式。它与包背装的区别是,不用整幅书页包背,而是前后各用一...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/751.html

共找到889,275个结果,正在显示第9页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2