三浦右卫门的最后译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...只有无名作家的日记报恩的故事心之王国三种,都是短篇小说 菊池氏的创作,是竭力的要掘出人间性的真实来。一得真实,他却又怃然的发了感叹,所以他的思想是近于厌世的,但又时时凝视着遥远的黎明,于是又不失为奋斗者。南部修太郎氏说,“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/981.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...长松树,为有名的游览区。 〔27〕韦素园(1902—1932) 安徽霍丘人,未名社成员。译有果戈理中篇小说外套、俄国短篇小说最后的光芒、北欧诗歌小品黄花集等。韦丛芜(1905—1978),安徽霍丘人,未名社成员。著有长诗...

http://wenxue360.com/luxun/archives/987.html

译者序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...出了火把,我却想用黑幔去遮盖他,在睡着的人的面前讨好么? 但书里的话,我自然也有意见不同的地方,现在都不细说了,让各人各用自己的意思去想罢。 一九一九年八月二日,鲁迅。 【注解】 〔1〕本篇及下篇译者序二连同剧本第一幕的译文,最初同时...

http://wenxue360.com/luxun/archives/964.html

北欧文学的原理译者附记二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...北欧文学的原理译者附记二〔1〕 片上教授路过北京,在北京大学公开讲演时,我也在旁听,但那讲演的译文,那时曾否登载报章,却已经记不清楚了。今年他去世之后,有一本露西亚文学研究〔2〕出版,内有这一篇,便于三闲〔3〕时译出,编入壁下...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1001.html

小俄罗斯文学略说译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Kobrynska〔6〕(1855—)。 一九二一年九月九日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同小俄罗斯文学略说译文,最初发表于一九二一年十月小说月报第十二卷第十号“被损害民族的文学号”,署名唐俟。 小俄罗斯,即乌克兰。乌克兰民族形成于十四、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1033.html

西班牙剧坛的将星译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...西班牙剧坛的将星译者附记〔1〕 因为记得小说月报〔2〕第十四卷载有培那文德〔3〕的热情之花,所以从走向十字街头译出这一篇,以供读者的参考。一九二四年十月三十一日,译者识。 【注解】 〔1〕本篇连同西班牙剧坛的将星译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/997.html

察拉图斯忒拉的序言译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Bildung)的结果。 【注解】 〔1〕本篇连同察拉图斯忒拉的序言译文,最初发表于一九二○年九月,新潮月刊第二卷第五期,署名唐俟。 察拉图斯忒拉,全名札拉图斯特拉如是说,系假托一位古代波斯的圣者,宣扬“超人”学说。 〔2〕苏鲁支 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1043.html

华盖鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...马上日记之二原文-出自华盖 13、马上支日记原文-出自华盖 14、马上日记原文-出自华盖 15、为半农题记<何典>后作原文-出自华盖 16、再来一次原文-出自华盖 17、新的蔷薇原文-...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1138.html

鱼的悲哀译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一九二一年十一月十日,译者附识。 【注解】 〔1〕本篇连同鱼的悲哀译文,最初发表于一九二二年一月妇女杂志第八卷第一号。 〔2〕蔼覃 即望·蔼覃(1860—1932),参看本书〈小约翰〉引言及其注〔1〕。 〔3〕这句话见于鱼的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/970.html

文艺鉴赏的四阶段译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...阶段(原书第二部分之第五节)的译文,最初发表于一九二四年十月三十日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕序文 译〈苦闷的象征〉后三日序。  ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/986.html

共找到888,820个结果,正在显示第8页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2