译文 《士农必用》:收取黄蒿、豆秸、桑梢。其他草木的梢枝,只要干硬没有臭气的也可以用。 注释 ①黄蒿:蒿类的俗称和泛称。
经曰:先王之制,大都不过三国之一,中五之一,小九之一,故曰:都城过百雉,国之害也。今诸侯之城,方两京之城,阔狭合五之一,其高为边隅之守,不可为节制。古今度城之法者,下阔与高倍,上阔与下倍,城高五丈,下阔二丈五尺,上阔一丈二尺五寸,高下阔狭,以此为准。 料功,以下阔加上阔,得三丈七尺五寸,半之得一丈八尺七寸五分,以高五丈乘之,一丈之城积数得九十三丈七尺五寸,每
经曰:明烽燧於高山,四望险绝处置;无山,亦於平地高迥处置。下筑羊马城,高下任便,常以三五为准。台高五丈,下阔三丈,上阔一丈,形圆上盖圆屋,覆之屋径,阔一丈六尺,一面跳出三尺,以板为之,上覆下栈,屋上置突灶三所,台下亦置三所,并以石灰饰其表里,复置柴笼三所,流火绳三条在台侧,上下用软梯,上收下垂,四壁开孔,望贼及,安置火筒,置旗一面、鼓一面、弩两张,炮石、垒木
经曰:军无财,士不来;军无赏,士不往。香饵之下,必有悬鱼;重赏之下,必有死夫。夫兴师不有财帛,何以结人之心哉! 军士一年一人支绢布一十二疋、绢七万五千疋、布七万五千疋。 赏赐马鞍辔、金银衔辔二十具、锦一百疋、绯紫袄子衫具带鱼袋五十副、色罗三百疋、妇人锦绣夹襭衣帔袍二十副、绯紫紬绫二百疋、彩色绫一百疋银器二百事、银壶瓶五十事、帐设锦褥一十领、紫绫褥二十领、食卓
经曰:〈洪范 八政,以食为先。是以商鞅入秦,行垦草之令;夷吾霸齐,富农功之术。夫地所以养人,城所以守地,战所以守城。务耕者,其人不衰;务守者,其地不危;务战者,其城不围。四海之内、六合之中有奚贵?曰:贵於土。奚贵於土?曰:人之本。奚贵於人?曰:国之本。是以兴兵伐叛,而武爵任;武爵任,则兵胜。按民务农,则粟富;粟富,则国强。人主恃农战而尊,三时务农,一时讲武,
经曰:远征迷途,南北不分,当以北辰为正。 正月,昏参中、朝尾中。 二月,昏弧中、朝建星中。 三月,昏七星中、朝牵牛中。四月,昏翼中、朝婺女中。 五月,昏亢中、朝危中。 六月,昏心中、朝奎中。 七月,昏建中、朝毕中。 八月,昏牵牛中、朝觜中。 九月,昏虚中、朝柳中。 十月,昏危中、朝七星中。 十一月,昏东壁中、朝轸中。十二月,昏娄中、朝氐中。 其阴雪,则用老马
话分两头,且说这边船上,候管船的和地保去后,众客人你谈我讲,惊疑不定。唯李公仔细思想日间所见,夜间所闻,于这桩事猜透个八九。便想了个主意,知道这程大老爷本山东人氏,曾做过江苏华亭县,与老大人同寅至好。后来因丁艰起复,改归浙江,补这石门县。恐怕少停相验时候,同船的客人必定要一个个的提问,那时,倒不好回避。因向船家借副笔砚,在行李内取出护书,拿了名帖,写了一封信
译文 《韩氏直说》:晚蚕老熟迟、疾病多、多费桑叶、出丝又少,不但误了今年的养蚕,还会损害来年的桑叶。世俗的人,只知道贪多的利益,不知道争取早一些收蚁,才是大利。采取压覆蚕连的办法,等待桑叶茂盛。既然今年的蚕生长得晚,明年的桑叶,自然会生出得更晚。 注释 ①晚蚕:有两种,一指一年中孵化两次的二化性蚕;一指下蚁迟的一化性蚕。 ②世人:指饲养二化性蚕的人。 ③压覆
译文 《韩氏直说》:早蚕老熟快、疾病少、节省桑叶、产丝量高,不但今年可收到早蚕茧,而且还可养成来年的好桑叶。早蚕,谷雨下蚁,不会超过二十三四天便可老熟。这时正是桑叶开始生长,桑叶的汁液养分往上运行。采伐过桑叶后,到夏至,夏至过后树木的生长才会逐渐减缓,桑叶的汁液便不再向上运行。还有一个多月的时间可以生长,桑的枝叶生长茂盛,一定会超过往年;所以到来年春天,桑树
经曰:军临敌境,使游奕捉敌一人,立於六纛之前而祝曰:「胡虏不道,敢干天常,皇帝授我旗鼓,翦灭凶渠。见吾旗纛者,目眩;闻吾鼓鼙者,魄散。」令散人跪纛前,乃腰斩之,首横路之左,足横路之右,取血以衅鼓鼙,大纛从首足间过,兵马六军从之,而往出胜敌,亦名祭敌。
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。