对于新潮一部分意见-出自拾遗_【鲁迅全集】

...要打死。既然如此,自然还是毒重好。——但蛇自己不肯被打,也自然不消说得。 新潮诗写景叙事多,抒情少,所以有点单调。 此后能多有几样作风很不同诗就好了。翻译外国诗歌也是一种要事,可惜这事很不容易。 狂人日记很幼稚,而且...

http://wenxue360.com/luxun/archives/636.html

且介亭杂文二鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、且介亭杂文二后记 2、在现代中国孔夫子原文-出自且介亭杂文二 3、叶紫作丰收序-出自且介亭杂文二 4、杂谈小品文原文-出自且介亭杂文二 5、徐懋庸作打杂序-出自且介亭杂文二 6、隐士...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1147.html

附录:关于作者说明-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。关于创作要求与态度,他在著作第十一辑里有一篇四件事文章,略有说明。 “第一,我因为寂寞,所以创作。在我周围,习惯与传说,时间与空间,筑了十重二十重墙,有时候觉得几乎要气闭了。但是从那威严而且高大隙间,时时望见...

http://wenxue360.com/luxun/archives/977.html

非革命急进革命论者原文-出自二心_【鲁迅全集】

...是非常之烦难了,至于做革命家,那当然更不必说。 申报批评家对于小小十年虽然要求彻底革命主角,但于社会科学翻译,是加以刻毒冷嘲,所以那灵魂是后一流,而略带一些颓废者对于人生无聊,想吃些辣椒来开开胃气味。 【注解】 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/229.html

恶魔译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...日本翻译工作者。一九二三年东京大学文学部毕业,曾任松山高校等教授。 〔3〕Reclam’s Universal-Bibliothek 莱克兰世界文库,德国发行一种世界文学丛书。多数是被压迫民族作家及进步作家作品,价格低廉,流传较广。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1057.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...严肃了。 一九三五年九月十四日,译者。 【注解】 〔1〕坏孩子和别的奇闻 契诃夫早期短篇小说,收波斯勋章等八篇。鲁迅据德译本波斯勋章及别的奇闻于一九三四年、一九三五年间翻译,最初在译文月刊第一卷第四期、第六期及第二卷第二期...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

海上述林下卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...得到原稿校对,补入了几条注释,所可惜是力图保存第十三篇关于列尔孟托夫小说〔4〕原稿终被遗失,印本上虽有可疑之处,也无从质证,而且连小引也恐怕和初稿未必完全一样了。 译者采择翻译底本,似乎并无条理。看起来:大约一是先要能够得到,二...

http://wenxue360.com/luxun/archives/585.html

恋歌译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Ivan Va^zov,1850—1921)对于中国读者恐怕要算是最不生疏一个名字了。大约十多年前,已经介绍过他作品〔2〕;一九三一年顷,孙用〔3〕先生还译印过一本他短篇小说过岭记,收在中华书局新文艺丛书中。那上面就有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1060.html

文学阶级性原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二八年八月二十日语丝第四卷第三十四则,原题通信·其二,收入本书时改为现题。 〔2〕侍桁即韩侍桁,天津人,当时文学青年。他所译林癸未夫文章,载语丝第四卷第二十九期(一九二八年七月),原文载...

http://wenxue360.com/luxun/archives/206.html

沉滓泛起原文-出自二心_【鲁迅全集】

... 〔1〕本篇最初发表于一九三一年十二月十一日上海十字街头第一期,署名它音。 〔2〕唐书包括旧唐书新唐书,分别为后晋刘癲等和宋代欧阳修等撰。两书东夷传中都有关于“倭奴”记载。 〔3〕文天祥(1236—1283)吉州...

http://wenxue360.com/luxun/archives/224.html

共找到1,181,378个结果,正在显示第7页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2