会友译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...假使不能,那是译者罪过了。 【注解】 〔1〕本篇连同会友译文,最初发表于一九三四年十一月译文月刊第一卷第三期,署张禄如译。一九三八年山民牧唱编入鲁迅全集时,本篇未收。 〔2〕文学 月刊,一九三三年七月在上海创刊,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1020.html

<近代世界短篇小说>小引原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...近代世界短篇小说小引 一时代纪念碑底文章,文坛上不常有;即有之,也什九是大部著作。以一篇短小说而成为时代精神所居大宫阙者,是极其少见 但至今,在巍峨灿烂巨大纪念碑底文学之旁,短篇小说也依然有着存在充足权利。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/187.html

幸福译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...每因为偶然见“夜茶馆明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上毒打,这也正是使有血文人趋向厌世主我一种原因。 【注解】 一九二○年十月三十日记。 〔1〕现代小说译丛 鲁迅、周作人、周建人合译外国短篇小说,仅出第一,署周作人译,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/955.html

跳蚤译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...中的一篇;并载Raoul Dufy〔7〕木刻。 【注解】 〔1〕本篇连同讽刺短诗跳蚤译文,最初发表于一九二八年十一月奔流月刊第一卷第六期,署名封余。 Guillaume Apollinaire 纪尧姆·亚波里耐尔(1880—...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1061.html

不走正路安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...不走正路安得伦小引〔1〕 现在我被托付为该在这本小说前面,写一点小引脚色。 这题目是不算烦难,我只要分为四节,大略来说一说就够了。 1.关于作者经历,我曾经记在一天工作〔2〕后记里,至今所知道也没有加增,就照抄在下面...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...题记〔2〕 两三年前,我从这杂文集中翻译北京魅力时候,并没有想到要续译下去,积成一本书册。每当不想作文,或不能作文,而非作文不可之际,我一向就用一点译文来塞责,并且喜欢选取译者读者,两不费力文章。这一篇是适合 爽爽快快地...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

城与年插图本小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...城与年插图本小引〔1〕 一九三四年一月二十之夜,作引玉后记时,曾经引用一个木刻家为中国人而写自传——“亚历克舍夫(NikolaiVasilievichAlekseev)。线画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky...

http://wenxue360.com/luxun/archives/685.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...攻难。论文多收三浦右卫门最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后走向十字街头中。此外,就我所知道而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

后记(六)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...为无产者文学团体“锻冶厂”之一员,著名著作是熔炉,写内乱时代所破坏,死灭工厂,由工人们自己团结协力而复兴,格局与革拉特珂夫士敏土颇相似。 静寂还是一九一九年作,现在是从劳农露西亚短篇内,外村史郎译本重译出来...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1015.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...旧传说,作者只是给他换上了新装。篇中的谐味,虽不免有才气太露地方,但和中国所谓滑稽小说比较起来,也就十分雅淡了。我所以先介绍这一篇。 四月三十日译者识。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二一年五月十一日晨报副刊,鼻子译文即...

http://wenxue360.com/luxun/archives/979.html

共找到1,176,775个结果,正在显示第6页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2