铁流编校后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...所以,是可以的。于是就废了约。 但已经交去的种,至今早的一年多,迟的也快要一年了,都还没有出版。其实呢,这种是都没有什么可怕的。 然而停止翻译的事,我们却独独没有通知靖华〔6〕。因为我们晓得铁流虽然已有杨骚先生的译本,但因此反有另出一...

http://wenxue360.com/luxun/archives/671.html

<进化和退化>小引原文-出自二心_【鲁迅全集】

...进化和退化小引 这是译者从十年来所译的将近百篇的文字中,选出不很专门,大家可看之作,在一处,希望流传较广的本子。一,以见最近的进化学说的情形,二,以见中国人将来的运命。进化学说之于中国,输入是颇早的,远在严复〔2〕的译述赫胥黎〔3〕...

http://wenxue360.com/luxun/archives/220.html

野草题辞原文-出自野草_【鲁迅全集】

...心情太颓唐了,因为那是我碰了许多钉子之后写出来的。”其中某些篇的文字较隐晦,据作者后来解释:“因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了。”(二心·〈野草〉英文译本 〔2〕一九二七年九月二十三日,作者在广州作的怎么写(后收入...

http://wenxue360.com/luxun/archives/75.html

野草鲁迅散文集在线阅读_【鲁迅全集】

...21、复仇原文-出自野草 22、风筝原文-出自野草 23、淡淡的血痕中原文-出自野草 24、聪明人和傻子和奴才原文-出自野草 25、野草英文译本 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1136.html

皇汉医学原文-出自_【鲁迅全集】

...“皇汉医学” 革命成功〔2〕之后,“国术”“国技”“国花”“国医”闹得乌烟瘴气之时,日本人汤本求真做的皇汉医学〔3〕译本也将乘时出版了。广告〔4〕上这样说——“日医汤本求真氏于明治三十四年卒业金泽医学专门学校后应世多年觉中西医术...

http://wenxue360.com/luxun/archives/183.html

译者二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译者 我译这剧本,从八月初开手,逐日的登在国民公报上面;到十月念五日,国民公报忽然被禁止出版了,这剧本正当第幕第二场两个军使谈话的中途。现在因为新青年记者的希望,再将译本校正一遍,载在这杂志上。 全本共有四幕,第幕又分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/965.html

译者的话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...槙本楠郎〔5〕的日译本金时计。前年十二月,由东京乐浪书院印行。在那本书上,并没有说明他所据的是否原文;但看藤森成吉〔6〕的话(见文学评论〔7〕创刊号),则似乎也就是德译本的重译。 这对于我是更加有利的:可以免得自己多费心机,又可以...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1023.html

热风鲁迅散文集在线阅读_【鲁迅全集】

...事实胜于雄辩原文-出自热风 8、即小见大原文-出自热风 9、<学衡>原文-出自热风 10、反对“含泪”的批评家原文-出自热风 11、儿歌的“反动”原文-出自热风 12、对于批评家的希望原文-出自热风...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1134.html

-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...于是又自然而然的只能小本经营,姑且尝试,这结果便是译印域外小说集 当初的计画,是筹办了连印两册的资本,待到卖回本钱,再印第第四,以至第X册的。如此继续下去,积少成多,也可以约略绍介了各国名家的著作了。于是准备清楚,在一九○九年的二月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

关于关于红笑-出自_【鲁迅全集】

...。不过也许是有些旧相识之故罢,至今有谁讲到这本书,大抵总还喜欢看一看。可是看完这关于红笑,却令我大觉稀奇了,也不能不说几句话。为要头绪分明,先将原文转载些在下面—— “昨天到蹇君家去,看见第二十卷第一号的小说 月报,上边有梅川君译的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/616.html

共找到897,634个结果,正在显示第6页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2