孟子·娄章句下·第三十二节译文及注释

译文 储子说:“君王派人观察先生您,您果然不同于平常人吗?” 孟子说:“我有什么不同于平常人的呢?尧舜也与平常人相同。” 注释 1.储子:人名,齐国人。 2.矙:(kan看)同“瞰”。《孟子·滕文公下》:“阳货矙孔子之亡也,而馈孔子蒸豚。”《文选· 班固 ·东都赋》:“瞰四裔而抗棱。”《文选· 张衡 ·东京赋》:“左瞰暘谷。”《广雅·释诂一》:“瞰,视也。”

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1089.html

孟子·娄章句上·第二十五节译文及注释

译文 孟子对乐正子说:“你追随王子敖来,只不过为了吃喝而已。我没有想到你学了古人的道理竟然是为了吃吃喝喝。” 注释 1.哺:《楚辞·渔父》:“众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?”《史记·高祖本纪》:“有一老父过请饮,吕后因餔之。”这里用为吃食之意。 2.啜:《墨子·节用中》:“饮于土塯,啜于土形。”《 荀子 ·天论》:“君子啜菽饮水,非愚也,是节然也。”《荀子·

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1051.html

孟子·娄章句上·第二十四节译文及注释

译文 乐正子随同王子敖到了齐国。 乐正子来见孟子。孟子说:“你也会来见我吗?” 乐正子说:“先生为什么说这样的话呢?” 孟子说:“你来了几天了?” 乐正子说:“前几天来的。” 孟子说:“前几天?那么我说这样的话,不是正合适吗?” 乐正子说:“我是因为住的客舍还没有找好。” 孟子说:“你曾听说过,要等客舍找好后,才来求见长辈的吗?” 乐正子说:“我有罪过。”

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1050.html

孟子·娄章句下·第二十一节译文及注释

译文 孟子说:“先王们的事迹都失传了,《诗经》也亡失了,《诗经》亡失以后,才有《春秋》一书的出现。晋国的《乘》书,楚国的《梼杌》书,鲁国的《春秋》书,都是一样的。它们的记事不外是齐桓公、晋文公,体裁则属于史书。孔子说:‘《春秋》里的褒贬之义我 孔丘 私自决定了。’” 注释 1.乘:春秋时晋国的史书。后用以称一般的史书。 2.梼杌:古代传说中的一种猛兽。《左传

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1078.html

孟子·娄章句下·第二十九节译文及注释

译文 禹、后稷生活在太平之世,多次路过自己的家门却没有进去,孔子称赞他们。 颜渊生活在乱世,居住在简陋巷子,一筐饭,一瓢水,人们都不堪忍受那种忧患的生活,而颜渊却不改变他乐观的心态。孔子也称赞他。 孟子说:“禹、后稷、颜渊走的是同样的人生道路。大禹想到天下有遭水淹没的人,就象自己也被水淹了一样。后稷想到天下有挨饿的人,就象自己也挨饿一样。所以才那样急人之急。

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1086.html

孟子·娄章句下·第二十八节译文及注释

译文 孟子说:“君子之所以不同于普通人,就是因为存的心思不一样。君子以建立人与人之间相互亲爱的关系存于心中,以社会行为规范存于心中。能建立人与人之间相互亲爱的关系的人能爱别人,心中有社会行为规范的人能尊敬别人。能爱别人的人,别人也能常常爱他;能尊敬别人的人,别人也常常尊敬他。这里有个人,他对我蛮横而不顺从,那么君子就要自我反省:‘我必然有爱心不够的地方,必然

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1085.html

孟子·娄章句上·第二十八节译文及注释

译文 孟子说:“整个天下都很喜悦地要来归附自己,把整个天下都很喜悦地归附自己看成如同草芥一样的,只有舜是如此。不得到亲人的亲情,不可以作为一个人;不顺从亲人,不能成其为儿子。舜竭尽侍奉亲人的道理而使父亲鼓瞍达到了高兴、愉快的心情,鼓瞍得到快乐而使天下人受感化,鼓瞍得到快乐而天下父子间的伦理规范也就确定了,这就叫做大孝。” 注释 1.鼓瞍:人名,舜的父亲。 2

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1055.html

孟子·娄章句上·第二十一节译文及注释

译文 孟子说:“有料想不到的赞誉,也有要求全面反而毁坏了的事。” 注释 虞:《诗·大雅·抑》:“用戒不虞。”《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”《秦倂六国平话》:“不虞齐赵无兵援,将死城崩国已亡。”这里用为猜度,料想之意。

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1047.html

孟子·娄章句下·第二十四节译文及注释

译文 逢蒙向羿学习箭法,把羿的射箭术都学到了,寻思天下只有羿的箭术超过自己,就杀害了羿。孟子说:“这事羿自己也有责任。” 公明仪说:“好象羿没有什么过错啊。” 孟子说:“过错不大就是了,怎么没有过错呢?郑国曾经派子濯孺子去侵犯卫国,卫国派庾公之斯去追击他。子濯孺子说:‘我今天疾病发作,不能开弓放箭,我要死在此地了。’问他的驾车人:‘追赶我们的是谁?’他的驾车

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1081.html

孟子·娄章句下·第二十三节译文及注释

译文 孟子说:“可以拿取,可以不拿取;拿取了就会损伤廉洁。可以给予,可以不给予,给予了就会损伤恩惠。可以穷尽,可以不穷尽,穷尽了就会损伤勇气。” 注释 死:《易·豫·六五》:“贞,疾恒,不死。”《诗·鄘风·柏舟》:“之死矢靡它。”《老子·四十二章》:“强梁者不得其死,吾将以为教父。”《论语·子罕》:“天之将丧斯文也。後死者不得与於斯文也。”《论语·先进》:“

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/1080.html

共找到20187个结果,正在显示第30页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2