...《俄罗斯的童话》〔1〕 高尔基所做的大抵是小说和戏剧,谁也决不说他是童话作家,然而他偏偏要做童话。他所做的童话里,再三再四的教人不要忘记这是童话,然而又偏偏不大像童话。说是做给成人看的童话罢,那自然倒也可以的,然而又可恨做的太出色,太恶辣...
...《关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉》译者附记〔1〕 《饥饿》这一部书,中国已有两种译本,一由北新书局〔2〕印行,一载《东方杂志》。并且《小说月报》上又还有很长的批评〔3〕了。这一篇是见于日本《新兴文学全集》附录第五号里的,虽然字数不多,却...
...食物的药用价值:“枥木之实,食之不老”。 秦汉时期药膳有了进一步发展。东汉末年成书的《山楂奶糖、木糖醇食品、生脉康糖果,以及药膳格外青睐。由于便于长期应用的特点,颇受病人的欢迎。表明古代的药膳食疗获得了新的发展。随着中国走向世界,不少的药膳...
...很可能只是假借要写女性,其实是要写当时知名人物的推托之词。 有些清人笔记(如陈康祺《燕下乡脞录》、张维屏《松轩随笔》),记有乾隆皇帝认为《红楼梦》是影射康熙时的权相明珠与其子纳兰容若的家事的。 蔡元培曾主张:红楼梦隐含反清思想。明朝国姓[朱...
...们,不禁特地要演《子见南子》的原因罢。 中国的一般的民众,尤其是所谓愚民,虽称孔子为圣人,却不觉得他是圣人;对于他,是恭谨的,却不亲密。但我想,能像中国的愚民那样,懂得孔夫子的,恐怕世界上是再也没有的了。不错,孔夫子曾经计划过出色的治国的...
...在作战指导上的得失与作战成败的关系,以及可供借鉴的经验教训。由于该书所引史例多数比较简略,故笔者一般都以史例原著进行分析,而分析中的引文,凡与《百战奇略》相同的,不再注明出处,不同或为其所无者,均括注出处。 (二)、“译文”:在忠实于原意的...
...写秀才举人、翰院名士、市井细民,而且是客观的、写实的,这在中国小说中是不多见的。 《儒林外史》的作者是康、乾年间名人吴敬梓。吴敬梓(1701一1754),字敏轩,一字粒民,晚号文木老人,安徽全椒人。他出身于历代显宦之家,十八岁中秀才,乾隆...
...出自:北宋诗人苏轼的《南歌子》 原文如下: 雨暗初疑夜,风回便报晴。淡云斜照著山明,细草软沙溪路马蹄轻。 卯酒醒还困,仙村梦不成。蓝桥何处觅云英?只有多情流水伴人行。赏析 这首词写于公元1079年(元丰二年)苏轼任湖州(今属浙江)知州期间...
...历史来源 1、出自竹姓,以国名为氏,后改为竺生。夏、商、周三代有孤竹国,到了春秋时,其国君之子伯夷、叔齐之后以国名为姓,称竹氏。至汉代,有枞阳人竹晏,因避仇人而改为竺姓,其后沿用不改。 2、源于古印度,属于外来姓氏。据《姓苑》和《汉书·...
...《苏联版画集》序 ——前大半见上面《记苏联版画展览会》,而将《附记》删去。再后便接下文:右一篇,是本年二月间,苏联版画展览会在上海开会的时候,我写来登在《申报》上面的。这展览会对于中国给了不少的益处;我以为因此由幻想而入于脚踏实地的...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。