...十月三十大风之夜 鲁迅记于厦门 ①本篇最初发表于一九二六年十一月二十日北京《语丝》周刊一○六期,题为《〈坟〉的题记》。 ②《河南》 月刊,我国留日学生一九○七年(清光绪三十三年)十二月创办于东京,程克、孙竹丹等人主编。一九○一年“辛丑条约...
...汽车, 摇头无法泪如麻。 爱人赠我玫瑰花; 回她什么:赤练蛇〔4〕。 从此翻脸不理我, 不知何故兮——由她去罢。一九二四年十月三日 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十二月八日《语丝》周刊第四期。 作者在《(野草〉英文译本序》中说:“...
...在这两种编目的基础之上,作了调整补充,编成《鲁迅三十年集》三十册,以鲁迅全集出版社的名义印行。 〔2〕 本篇所列书名之后的阿拉伯数字为页数,中文数字为字数。 ...
...每因为偶然见“夜茶馆的明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上的毒打,这也正是使有血的文人趋向厌世的主我的一种原因。 【注解】 一九二○年十月三十日记。 〔1〕《现代小说译丛》 鲁迅、周作人、周建人合译的外国短篇小说集,仅出第一集,署周作人译,...
...南京民谣 大家去谒灵, 强盗装正经; 静默十分钟, 各自想拳经。 一九三一年 ...
...,“行”,那边一套,也“行”。 化名则不但可以变成别一个人,还可以化为一个“社”。这个“社”还能够选文,作论,说道只有某人的作品,“行”,某人的创作,也“行”。 例如“中国文艺年鉴社”所编的《中国文艺年鉴》〔3〕前面的“鸟瞰”。据它的“瞰”...
...假使不能,那是译者的罪过了。 【注解】 〔1〕本篇连同《会友》的译文,最初发表于一九三四年十一月《译文》月刊第一卷第三期,署张禄如译。一九三八年《山民牧唱》编入《鲁迅全集》时,本篇未收。 〔2〕《文学》 月刊,一九三三年七月在上海创刊,...
...为鲁迅计,则拥此空名,无裨实际”;而在“狂飙社广告”(见一九二六年八月《新女性》月刊第一卷第八号)中又说他们曾经“与思想界先驱者鲁迅……合办《莽原》。” 〔5〕“青年指导者”参看本卷第245页注〔3〕。 〔6〕“青年叛徒的领袖”一九二五年...
...小说作者。这事木斋先生明明知道,现在混而言之者,大约因为作文要紧,顾不及这些了罢,《第四种人》这题目,也实在时新得很。 第二是要我下“罪己诏”。我现在作一个无聊的声明: 何家干诚然就是鲁迅,但并没有做皇帝。不过好在这样误解的人们也并不多。 ...
...童年时因病双目失明。一九二一年至一九二三年曾来中国,与鲁迅结识,鲁迅译过他的作品《桃色的云》、《爱罗先珂童话集》等。 〔3〕 反战会议 指世界反对帝国主义战争委员会于一九三三年九月在上海召开的远东会议。这次会议讨论了反对日本帝国主义侵略中国和...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。