... 〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月上海《世界》月刊第四卷第九、十期合刊。鲁迅复信以手迹制版刊出;答问载同期“中国作者对于世界语的意见”专栏。均无标题。 世界社,上海世界语者协会所属《世界》月刊社的简称。该刊一九三二年十二月创刊于上海,...
...1、《心灵的探寻》《走进当代的鲁迅》《与鲁迅相遇》《闲话鲁迅》。 原北大中文系教授钱理群的几部关于鲁迅的作品,其中多有叩问心灵的呐喊。 2、《一个人的爱与死》林贤治 激情的作家,然而又不缺乏理智;诗人的气质,语言源至内心;他的观点无论你...
...事,但发表大约是俄国十月革命以后了。原译者另外写有一段简明的解释,现在也都译在这下面—— “雅各武莱夫(Alexandr Iakovlev)是在苏维埃文坛上,被称为‘同路人’的群中的一人。他之所以是‘同路人’,则译在这里的《农夫》,说得比...
...哈谟生的几句话〔1〕 《朝花》〔2〕六期上登过一篇短篇的瑙威作家哈谟生,去年日本出版的《国际文化》〔3〕上,将他算作左翼的作家,但看他几种作品,如《维多利亚》和《饥饿》里面,贵族的处所却不少。 不过他在先前,很流行于俄国。二十年前罢,有名...
...很少功效。 其中的四篇,原是用日本文写的,现在自己译出,并且对于中国的读者,还有应该说明的地方——一,《活中国的姿态》的序文里,我在对于“支那通”加以讥刺,且说明日本人的喜欢结论,语意之间好像笑着他们的粗疏。然而这脾气是也有长处的,他们的急于...
...天宝二年三月,以西京玄元庙为太清宫。其乐章:降仙圣奏《煌煌》,登歌发炉奏《冲和》,上香毕奏《紫极舞》,撤醮奏登歌,送仙圣奏《真和》。《会要》曰:“太清宫荐献圣祖玄元皇帝奏《混成紫极之舞》。” 【煌煌】 煌煌道宫,肃肃太清。礼光尊祖,乐备充庭...
...学生和玉佛 (1933年) 寂寞空城在,仓皇古董迁。 头儿夸大口,面子靠中坚。 惊扰讵言妄?奔逃只自怜。 所嗟非玉佛,不值一文钱。 此诗见于《南腔北调集·学生和玉佛》,没有诗题。发表于1933年2月16日《论语》半月刊11期,署名动轩。 ...
...案件的骈俪体文牍。 〔14〕 杨守敬(1839—1915) 字惺吾,湖北宜都人,地理学家、版本学家。《日本访书志》,共十六卷,是他任清朝驻日本公使馆馆员时,调查国内已失传而日本尚有留存的古书的著作。其中录有《游仙窟》,并加按语说:“男女姓氏...
...三月十八日《京报副刊》。 陶元庆(1893—1929) 字璇卿,浙江绍兴人,美术家。曾任浙江台州第六中学、上海立达学园教员、杭州美术专科学校教授。他曾为鲁迅著译的《彷徨》、《坟》、《朝花夕拾》、《苦闷的象征》等设计封面。当时他在北京举办个人...
...替豆萁伸冤 (1925年) 煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。 我烬你熟了,正好办教席。 六月五日 这首见于《华盖集·咬文嚼字(三)》。原文说:“据考据家说,曹子建的《七步诗》是假的。但也没有什么大相干,姑且利用它来活剥一首,替豆萁伸冤。” ...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。