不是信原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...五期(一九二四年十二月十五日),后收入;系针对语丝第三期(一九二四年十二月一日)徐志摩在他翻译的波特莱耳死尸一诗前所发的议论而作。 〔29〕陈西滢在致志摩中说:“前面几封信里说起了几次周岂明先生的令兄:鲁迅,即教育部佥...

http://wenxue360.com/luxun/archives/120.html

木刻纪程告白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...木刻纪程告白〔1〕 一、本集为不定期刊,一年两本,或数年一本,或只有这一本。 二、本全仗国内木刻家协助,以作品印本见寄,拟选印者即由本社通知,借用原版。画之大小,以纸幅能容者为限。彩色及已照原样在他处发表者不收。 三、本入选之作,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/849.html

几条“顺”的翻译原文-出自二心_【鲁迅全集】

...地方。随便举几个例子罢。万有文库〔4〕里的周太玄先生的生物学浅说里,有这样的一句—— “最近如尼尔及厄尔两氏之对于麦……” 据我所知道,在瑞典有一个生物学名家Nilsson-Ehle是考验小麦的遗传的,但他是一个人而兼两姓,应该译作...

http://wenxue360.com/luxun/archives/235.html

关于翻译原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...)。法文作Académie。法国翰林院,指法兰西学院(Académie Franéaise)。苏联大学院,指苏联科学院(A\]IX^JW H]V\ CCCP)。 〔4〕 一千一夜 一千零一夜,又名天方夜谈,阿拉伯古代民间故事...

http://wenxue360.com/luxun/archives/384.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

芥子园画谱三赠许广平-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...题芥子园画谱三赠许广平〔1〕 此上海有正书局翻造本。其广告谓研究木刻十余年,始雕是书。〔2〕实则兼用木版,石版,波黎版〔3〕及人工著色,乃日本成法,非尽木刻也。广告夸耳!然原刻难得,翻本亦无胜于此者。因致一部,以赠广平,有诗为证: ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/806.html

白事-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...。 【注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九二五年三月二十四日北京民众文艺周刊第十四期。 〔2〕 民众文艺周刊。一九二四年十二月九日在北京创刊,京报的附刊之一,荆有麟、胡崇轩(也频)等编辑。第十六期(一九二五年四月七日)起改名民众...

http://wenxue360.com/luxun/archives/830.html

徐懋庸作打杂序-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...徐懋庸作打杂 我觉得中国有时是极爱平等的国度。有什么稍稍显得特出,就有人拿了长刀来削平它。以人而论,孙桂云〔2〕是赛跑的好手,一过上海,不知怎的就萎靡不振,待到到得日本,不能跑了;阮玲玉算是比较的有成绩的明星,但“人言可畏”,到底...

http://wenxue360.com/luxun/archives/549.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的攻难。论文多收三浦右卫门的最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后印的走向十字街头中。此外,就我所知道的而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

再来一次原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...再来一次〔1〕 去年编定热风时,还有绅士们所谓“存心忠厚”之意,很删削了好几篇。但有一篇,却原想编进去的,因为失掉了稿子,便只好从缺。现在居然寻出来了;待热风再版时,添上这篇,登一个广告,使迷信我的文字的读者们再买一本,于我倒...

http://wenxue360.com/luxun/archives/133.html

共找到893,271个结果,正在显示第29页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2