...《这回是第三次》按语〔1〕 鲁迅按:在五六年前,我对于中国人之发“打拳热”,确曾反对过,〔2〕那是因为恐怕大家忘却了枪炮,以为拳脚可以救国,而后来终于吃亏。现在的意见却有些两样了。用拳来打外国人,我想,大家是已经不想的了。所以倒不妨学学。...
...忠于现世,望彼将来云。由鲁迅先生编辑,于本星期五出版。以后每星期五随《京报》附送一张,即为《京报》第五种周刊。 【注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九二五年四月二十一日《京报》广告栏。 一九二五年四月二十日,《京报》刊登了一则关于《莽原》的广告...
...视,利幽人之贞:原文无,据《苏氏易传》补。 ②已有能履、能视之才:原文无“能视”二字,据《苏氏易传》补。 ③眇者得之能视:原文无此六字,据《苏氏易传》补。 六三:归妹以须,反归以娣。 《象》曰:“归妹以须”,未当也。 古者谓贱妾为“须”,故...
...亥年残秋偶作 (1935年) 曾惊秋肃临天下,敢遣春温上笔端。 尘海苍芒沉百感,金风萧瑟走千官①。 老归大泽菰蒲尽,梦坠空云齿发寒。 竦听荒鸡偏[门臭]寂②,起看星斗正阑干。 九月二十九日 《鲁迅日记》1935年12月5日:“午后……为季...
...鲁迅》中说:“这诗的意思,他(鲁迅)曾同我说过,指的是杭州党政诸人的无理高压。” 【注解】 ①钱王,即五代时吴越的国王钱□(“谬”换金旁),宋朝郑文宝《江表志》:“两浙钱氏,偏霸一方,急征苛惨,科赋凡欠一斗者多至徒罪。”登假:《礼记·曲礼》...
...83、《罗生门》译者附记-出自《译文序跋集》 84、《鼻子》译者附记-出自《译文序跋集》 85、《沉默之塔》译者附记-出自《译文序跋集》 86、附录:关于作者的说明-出自《译文序跋集》 87、《桃色的云》第二幕第三节中译者附白-出自《译文...
...《恋歌》译者附记〔1〕 罗马尼亚的文学的发展,不过在本世纪的初头,但不单是韵文,连散文也有大进步。本篇的作者索陀威奴(Mihail Sadoveanu)便是住在不加勒斯多(Bukharest)〔2〕的写散文的好手。他的作品,虽然常常有美丽...
...分六十七则。叙的是少年白莲因读《小青传》有感。梦小青以双荷花赠之。后遂得和丽荷、映荷二女等成为眷属事。作者、评者俱未知为何人,……作者似乎也是穷愁之士了。” 广东的弹词,大多用当地的语言来写,名称也有所不同:在潮州话地区的叫“歌册”,在...
...〔5〕,大家都是“忠实同志”,研究“新文艺”的。乖哉乖哉,下半年一律“遵命文学”了,而中国之所以不行,乃只因鲁迅之“老而不死”〔6〕云。 十月二十七日写讫。 【注解】 〔1〕本篇连同《农夫》的译文,最初发表于一九二八年十一月《大众文艺》月刊...
...生殖机能等以“保卫社会”。著有《天才论》、《犯罪者论》等。他的学说曾被德国法西斯采用。 〔6〕《循环日报》香港出版的中文报纸,一八七四年一月由王韬创办,约于一九四七年停刊。 〔7〕《文笔对》清代阮福为回答他父亲阮元的提问而作。它“综合六朝唐人...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。