...童话,梁实秋译。《安徒生童话》,丹麦作家安徒生(1805—1875)的童话集,当时有甘棠译本。这里说的“顺”,是对梁实秋、赵景深等关于翻译主张的讽刺,参看《二心集·几条“顺”的翻》 ...
...反对“含泪”的批评家》。〔8〕这是东晋画家顾恺之的话,见南朝宋刘义庆《世说新语·巧艺》:“顾长康(按即顾恺之)画人,或数年不点目睛。人问其故,顾曰:‘四体妍蚩,本无关于妙处;传神写照,正在阿堵中。’”阿堵,当时俗语:这个。 ...
...《敏捷的译者》附记〔1〕 鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Horatius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾的音和原文两样,特为声明,以备查字典者的参考。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...
...再谈保留 因为讲过刘庚生的罪名,就想到开口和动笔,在现在的中国,实在也很难的,要稳当,还是不响的好。要不然,就常不免反弄到自己的头上来。 举几个例在这里—— 十二年前,鲁迅作的一篇《阿Q正传》,大约是想暴露国民的弱点的,虽然没有说明自己...
...关于《三藏取经记》等〔1〕 阔别了多年的SF〔2〕君,忽然从日本东京寄给我一封信,转来转去,待我收到时,去发信的日子已经有二十天了。但这在我,却真如空谷里听到跫然的足音〔3〕。信函中还附着一片十一月十四日东京《国民新闻》的记载,是德富苏峰...
...时,自以为这就了不得。 但那些书上,至多就止记着“愚民政策”和“愚君政策”全都不成功。 二月十七日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二六年三月九日《国民新报副刊》。 〔2〕“挟天子以令诸侯” 语见《三国志·诸葛亮传》。诸葛亮在隆中对刘备...
...陈长方(生卒年不详),字齐之,别号唯室,侯官(今福建闽侯)人。绍兴八年(1138年)进士,官江阴县学教授。初,长方父侁为洪州录事,卒于官。长方奉母居吴,依其外祖父太仆寺卿林旦家于步里,遂以名书。《宋史翼》有传。 《步里客谈》一卷,《宋史·...
...窗矩榻,咄咄不自得,因编《可是梦》、《风月鉴》二种以为消遣。书成,亲友索观之,俱唤为静者心多妙也。鈺思先生生平,其卓卓者若是,固今之不可多见,而以病废,惜哉!悲哉!但其人不可不使,不借书以何之,乌知先生期颐,后人尽得识先生为何如人耶?鈺堂弟...
...1、乌丸鲜卑东夷传(原文)-出自《三国志》魏书 2、方技传(原文)-出自《三国志》魏书 3、王毋丘诸葛邓钟传(原文)-出自《三国志》魏书 4、徐胡二王传(原文)-出自《三国志》魏书 5、满田牵郭传(原文)-出自《三国志》魏书 6、辛毗杨阜...
...1、《野草题辞》原文-出自《野草》 2、《这样的战士》原文-出自《野草》 3、《影的告别》原文-出自《野草》 4、《一觉》原文-出自《野草》 5、《雪》原文-出自《野草》 6、《希望》原文-出自《野草》 7、《我的失恋》原文-出自《野草》...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。