《对于左翼作家联盟意见》原文-出自《二心集》_【鲁迅全集】

...翼作家联盟(简称“左联”),中国共产党领导下革命文学团体。一九三○年三月在上海成立(并先后在北平、天津等地及日本东京设立分会),领导成员有鲁迅、夏衍、冯雪峰、冯乃超、周扬等。“左联”的成立,标志着中国革命文学发展的一个新阶段。它曾有组织有计划地致力于马克思主义文艺理论的宣传研究,批判各种错误的资产阶级文艺思想,提倡革命文学创作,进行文艺大众化的探讨,培养...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/228.html

看了魏建功君《不敢盲从》以后的几句声明-出自《集外集拾遗补编》_【鲁迅全集】

看了魏建功君《不敢盲从》以后的几句声明〔1〕 在副刊上登载了爱罗先珂〔2〕君的观剧记以后,就有朋友告诉我,说很有人疑心这一篇是我做的,至少也有我的意见夹杂在内:因为常用“观”“看”等字样,是作者所做不到的。现在我特地声明,这篇不但并非我做,而且毫无我的意见夹杂在内,作者在他的别的著作上,常用色彩明暗等等形容字,能见的无别,则用些“观”“看”之类的动词,本...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/737.html

《<一个人受难>序》原文-出自《南腔北调集》_【鲁迅全集】

...assion)了。现在是欧美一切富翁,几乎都是耶稣的信奉者,而受难的就轮到了穷人。这就是《一个人的受难》中所叙述的。 一九三三年八月六日,鲁迅记。 【注解】 〔1〕本篇最初印入一九三三年九月上海良友图书印刷公司出版的《一个人的受难》。 〔2〕“长卷”窄长的横幅卷轴国画。古来题名《长江万里》、《江山无尽》的长卷很多,著名的有宋代夏、明代周臣、清代王等人的...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/260.html

对于《新潮》一部分意见-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全集】

...起首有点小毛病),都是好。上海的小说家梦里也没有想到过。这样下去,创作很有点希望。《扇误》〔6〕译的很好。 《推霞》〔7〕实在不敢恭维。 鲁迅 四月十六日 〔1〕 本篇最初发表于一九一九年五月北京《新潮》月刊第一卷第五号。 〔2〕 孟真 傅斯年(1896—1950),字孟真,山东聊城人。当时北京大学学生,《新潮》编辑。后留学英、德。曾任广州中山大学教授、国...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/636.html

对于《新潮》一部分意见-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全集】

...起首有点小毛病),都是好。上海的小说家梦里也没有想到过。这样下去,创作很有点希望。《扇误》〔6〕译的很好。 《推霞》〔7〕实在不敢恭维。 鲁迅 四月十六日 〔1〕 本篇最初发表于一九一九年五月北京《新潮》月刊第一卷第五号。 〔2〕 孟真 傅斯年(1896—1950),字孟真,山东聊城人。当时北京大学学生,《新潮》编辑。后留学英、德。曾任广州中山大学教授、国...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/635.html

《鱼悲哀》译者附记-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

《鱼悲哀》译者附记〔1〕 爱罗先珂在《天明前之歌》的自序里说,其中的《鱼的悲哀》《雕的心》是用了艺术家的悲哀写出来的。我曾经想译过前一篇,然而终于搁了笔,只译了《雕的心》。 近时,胡愈之先生给我信,说著者自己说是《鱼的悲哀》最惬意,教我尽先译出来,于是也就勉力翻译了。然而这一篇是最须用天真烂熳的口吻的作品,而用中国话又最不易做天真烂熳的口吻的文章,我先前...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/970.html

鲁迅在上海病逝_【鲁迅全集】

1936年10月19日,鲁迅先生因肺结核病逝于上海,上海民众上万名自发举行公祭、送葬,葬于虹桥万国公墓。在他灵柩上覆盖着一面旗帜,上面写着“民族魂”三个字。1956年,鲁迅遗体移葬虹口公园,毛泽东为重建的鲁迅墓题字。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1178.html

文艺大众化-出自《集外集拾遗》_【鲁迅全集】

文艺大众化〔1〕 文艺本应该并非只有少数的优秀者才能够鉴赏,而是只有少数的先天的低能者所不能鉴赏的东西。 倘若说,作品愈高,知音愈少。那么,推论起来,谁也不懂的东西,就是世界上的绝作了。 但读者也应该有相当的程度。首先是识字,其次是有普通的大体的知识,而思想情感,也须大抵达到相当的水平线。 否则,和文艺即不能发生关系。若文艺设法俯就,就很容易流为迎合大众...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/667.html

《小品文危机》原文-出自《南腔北调集》_【鲁迅全集】

小品文危机 仿佛记得一两月之前,曾在一种日报上见到记载着一个人的死去的文章,说他是收集“小摆设”的名人,临末还有依稀的感喟,以为此人一死,“小摆设”的收集者在中国怕要绝迹了。 但可惜我那时不很留心,竟忘记了那日报那收集家的名字。 现在的新的青年恐怕也大抵不知道什么是“小摆设”了。但如果他出身旧家,先前曾有玩弄翰墨的人,则只要不很破落,未将觉得没用的东西卖...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/290.html

《狭笼》译者附记-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

《狭笼》译者附记〔1〕 一九二一年五月二十八日日本放逐了一个俄国的盲人以后,他们的报章上很有许多议论,我才留心到这漂泊的失明的诗人华希理·埃罗先珂。 然而埃罗先珂并非世界上赫赫有名的诗人;我也不甚知道他的经历。所知道的只是他大约三十余岁,先在印度,以带着无政府主义倾向的理由,被英国的官驱逐了;于是他到日本。进过他们的盲哑学校,现在又被日本的官驱逐了,理由是...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/967.html

共找到552978个结果,正在显示第27页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2