题《风筝误》〔1〕 李笠翁〔2〕《风筝误》亦《点石斋画报》附录也;盖欲画《笠翁十种曲》而遂未全,余亦仅得此一种,今以附之天南莩叟著作之末。画人金桂,字蟾香,与吴友如〔3〕同时,画法亦相类,当时石印绣像或全图小说〔4〕甚多,其作风大率如此。 成年九月将付装订因记。 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入,原题于《风筝误》重装本扉页,无标题、标点。 《风筝误》,传奇剧
柳无忌来信按语〔1〕 鲁迅谨按—— 我的《中国小说史略》,是先因为要教书糊口,这才陆续编成的,当时限于经济,所以搜集的书籍,都不是好本子,有的改了字面,有的缺了序跋。《玉娇梨》〔2〕所见的也是翻本,作者,著作年代,都无从查考。那时我想,倘能够得到一本明刻原本,那么,从板式,印章,序文等,或者能够推知著作年代和作者的真姓名罢,然而这希望至今没有达到。 这三年来...
《莽原》出版预告〔1〕 本报〔2〕原有之《图画周刊》〔3〕(第五种),现在团体解散,不能继续出版,故另刊一种,是为《莽原》。闻其内容大概是思想及文艺之类,文字则或撰述,或翻译,或稗贩,或窃取,来日之事,无从预知。但总期率性而言,凭心立论,忠于现世,望彼将来云。由鲁迅先生编辑,于本星期五出版。以后每星期五随《京报》附送一张,即为《京报》第五种周刊。 【注解】
《坏孩子》附记〔1〕 这一篇所依据的,本来是S.Koteliansky and I.M.Murray的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同了。 十·十六。鲁迅附记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二一年十月二十七日《晨报副刊》,在宫竹心译的《坏孩子》之后,原无标题。 《坏孩子》,俄国作家契诃夫(1860—1904
两种“黄帝子孙”〔1〕 林语堂先生以为“现代中国人尊其所不当尊,弃其所不当弃,……其实物质文明吃穿居住享用还是咱们黄帝子孙内行”。〔2〕 但“咱们黄帝子孙”好像有两种:一种是“天生蛮性”的;一种是天生没有蛮性,或者已经消灭。 而“物质文明”也至少有两种:一种是吃肥甘,穿轻暖,住洋房的;一种却是吃树皮,穿破布,住草棚,——吃其所不当吃,穿其所不当穿,而且住其所
《劲草》译本序(残稿)〔1〕 藁,比附原著,绎辞意,与《不测之威》〔2〕绝异。因念欧人慎重译事,往往一书有重译至数本者,即以我国论,《鲁滨孙漂流记》,《迦因小传》〔3〕,亦两本并行,不相妨害。爰加厘订,使益近于信达。托氏〔4〕撰述之真,得以表著;而译者求诚之志,或亦稍遂矣。原书凹名为《公爵琐勒布略尼》,谊曰银氏〔5〕;其称摩洛淑夫者霜也〔6〕。坚洁之操,不
...世。且佛名大觉照极机初。审性欲之多方。练病药之权道。故能俯现金姿。垂丈六之伟质。流光遍烛。通大千而阐化。致使受其道者获证尘砂。内倾十使之缠。外荡八魔之弊。故能履水火而无碍。摄龙鬼而怡神。三明六通。畅灵襟之妙术。四辩八解。演被物之康衢。其道显然差难备叙。至于李叟称道才阐二篇。名位周之史臣。门学周之一吏。生于厉乡死于槐里。庄生可为实录。秦佚诚非妄论。而史迁褒之乃...
...恩(中吕宫) 万乘靴袍御紫宸。挥毫敷丽藻,尽经纶。第名天陛首平津。东堂桂,重占一枝春。 殊观耸簪绅。蓬山仙话重,霈恩新。暂时趋府冠谈宾。十年外,身是凤池人。 西江月(中吕宫) 体态看来隐约,梳妆好是家常。檀槽初抱更安详。立向尊前一行。 小打登钩怕重,尽缠绣带由长。娇春莺舌巧如簧。飞在四条弦上。 庆金枝(中吕宫) 青螺添远山。两娇靥、笑时圆。抱云勾雪近灯看。妍...
集圣贤群辅录下 太尉河南杜乔,字叔荣。太常炖煌张奂,字然明。侍中河内向诩,字甫兴。太傅汝南陈番,字仲举。太尉沛国施延,字君子。少府颍川李膺,字元礼。司隶沛国朱?,字季陵。太仆颍川杜密,字周甫。大鸿胪颍川韩融,字(尤)〔元〕长。司空颍川荀爽,字慈明。司空清河房植,字伯武。聘士彭城姜肱,字伯淮。太尉下邳陈球,字伯真。司空山阳王畅,字叔茂。征士陈留申屠蟠,字子龙。...
...适从。蝇附以骥,菟罥以松。〔有薪朝炊,有稻夜砻。〕○4式依夫子,娱老考终。优哉悠哉,歌以相舂。(2) ○1○2○3○4据侨吴集补遗(元代珍本文集彙刊影印嘉庆钞本,10)补。 兰(侨吴集卷一,北京图书馆古籍珍本丛刊影印弘治九年刊本) 恊以鼓琴,世谁知音?采苢纫佩,湘江水深。兰生棘中,如石轥玉。玉受不瑳,幽香满谷。(2) 为李绎成悼其妻冯氏(侨吴集卷一,北京图书...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。