...1、《閟宫》原文-出自《鲁颂》 2、《泮水》原文-出自《鲁颂》 3、《有駜》原文-出自《鲁颂》 4、《駉》原文-出自《鲁颂》 ...
...却又有些不同,著作也增加了。我不懂原文,倘若勉强译出,定多错误,所以《自传》只好仍译这一篇;但著作目录,却依照新版本的,由了两位朋友的帮助。 一九二九年十一月十八夜,译者附识。 【注解】 〔1〕本篇连同《Vl.G.理定自传》的译文,最初发表...
...》 《尚书》第一篇,也称“帝典”。主要记载尧舜禅让事迹等。《尚书》,中国上古历史文件和追述古代史事的著作的汇编。 〔4〕 纬书 汉代人混合神学迷信思想附会儒家经义的书。《易》、《书》、《诗》、《礼》、《乐》、《春秋》、《孝经》七经的纬书,...
...1、景公登射思得勇力士与之图国晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》谏篇 2、景公养勇士三人无君之义晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》谏篇 3、景公欲以人礼葬走狗晏子谏(原文)-出自《晏子春秋》谏篇 4、景公欲厚葬梁丘据晏子谏(原文)-出自《...
...也是一条路。如果作者都不断的奋发,使本集能一程一程的向前走,那就会知道上文所说,实在不仅是一种奢望的了。 一九三四年六月中,铁木艺术社记。 【注解】 〔1〕本篇最初印入《木刻纪程》一书中。 《木刻纪程》,鲁迅编辑,以铁木艺术社名义印行,计收...
...不及商量,这是希望译者加以原宥的。 要讲罗丹的艺术,必须看罗丹的作品,——至少,是作品的影片。然而中国并没有这一种书。所知道的外国文书,图画尚多,定价较廉,在中国又容易入手的,有下列的二种——《TheArtofRodin.》64...
...我所用的几个在例外。 中庸太太提起笔来,取精神文明精髓,作明哲保身大吉大利格言二句云: 中学为体西学用〔7〕,不薄今人爱古人〔8〕。” 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年三月九日北京《语丝》周刊第十七期。 本篇揭露的是当时顽固派和许多...
...有些滑稽。所以改来改去,大约总还是袍子马褂牢稳。虽然也是外国服,但恐怕是不会脱下的了——这实在有些稀奇。 四月二十一日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三四年四月二十五日《申报·自由谈》,署名士繇。 〔2〕《不图今日重见汉官仪》作者署名...
...《王嫱报汉元帝书》 【原文】 臣妾幸得备身禁脔,谓身依日月,死有余芳。而失意丹青,远窜异域,诚得捐躯报主,何敢自怜?独惜国家黜涉,移于贱工,南望汉关徒增怆结而。有父有弟,惟陛下幸少怜之。 【译文】 臣妾有幸被选为陛下专用的后宫佳丽,原以为...
...主张”,是章士钊在给平政院答辩书中诬蔑作者的话。 〔4〕安特来夫 通译安德烈夫(B.C. ZFNSST,1871—1919),俄国作家。十月革命后逃亡国外。“没有花,没有诗”,出自他的小说《红的笑》:“你知道地球已发狂了,已没有花与歌在地球...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。