序(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂〔3〕先生的童话,现在辑成一,显现于住在中国的读者的眼前了。这原是我的希望,所以很使我感谢而且喜欢。 的十二篇文章中,自叙传为跌下而造的塔是胡愈之〔4〕先生译的,虹之国是馥泉〔5〕先生译的,其余是我译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

农夫译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...〔5〕,大家都是“忠实同志”,研究“新文艺”的。乖哉乖哉,下半年一律“遵命文学”了,而中国之所以不行,乃只因鲁迅之“老而不死”〔6〕云。 十月二十七日写讫。 【注解】 〔1〕本篇连同农夫的译文,最初发表于一九二八年十一月大众文艺月刊...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1056.html

生降死不降-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...清封恭人”〔3〕,都到阴间三跪九叩的上朝去了。 我于是不再信革命党的话。我想:别的都是诳,只是汉人有一种“生降死不降”的怪脾气,却是真的。 五月五日 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二一年五月六日北京晨报副刊“杂感”栏,署名风声。 〔2...

http://wenxue360.com/luxun/archives/731.html

通讯(致郑孝观)-出自拾遗_【鲁迅全集】

...通讯〔1〕(致郑孝观) 孝观先生: 我的无聊的小文,竟引出一篇大作,至于将记者先生打退〔2〕,使其先“敬案”而后“道歉”,感甚佩甚。 我幼时并没有见过涌幢小品〔3〕;回想起来,所见的似乎是西湖游览志志余〔4〕,明嘉靖中田汝成...

http://wenxue360.com/luxun/archives/637.html

卷二_五百家注昌黎文集

...。(庶,或作幸。之下或无也字。) 与张徐州荐薛公达书(此篇疑非公作,当删。) 与少室李拾遗书(诸本室下有山字,李下有渤字。今从蜀新书。此书作于元和三年,公时尚为博士。据新史,渤有传,字浚之,刻志于学,隐少室。元和初,户部侍郎...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20420.html

闻小林同志之死-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...血路携手前进。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年日本无产阶级文学第四、五期合刊,原为白文。 小林,即小林多喜二(1903—1933),日本作家。一九三一年加入日本共产党,任日本无产阶级作家同盟中央委员兼书记长。一九三三...

http://wenxue360.com/luxun/archives/791.html

译本高尔基一月九日小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译本高尔基一月九日小引〔1〕 当屠格纳夫,柴霍夫〔2〕这些作家大为中国读书界所称颂的时候,高尔基是不很有人很注意的。即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描的人物来得特别,但总不觉得有什么大意思。 这原因,现在很明白了:因为他是“底层”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/680.html

序(三)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂君的创作第二册是最后的叹息,去年十二月初由文阁在日本东京出版,内容是这一篇童话剧桃色的云,和两篇短的童话,一曰海的王女和渔夫,一曰两个小小的死。那第三篇,已经由我译出,于今年正月间绍介到中国了。 然而...

http://wenxue360.com/luxun/archives/973.html

匪笔三篇原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...五日),后收入拾遗 〔5〕Lombroso龙勃罗梭(1836—1909),意大利精神病学者,刑事人类学派的代表。他认为“犯罪”是自有人类以来长期遗传的结果,提出荒谬的“先天犯罪”说,主张对“先天犯罪”者采取死刑、终身隔离、消除...

http://wenxue360.com/luxun/archives/184.html

关于近代美术史潮论插图-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...关于近代美术史潮论插图〔1〕 希阿的屠杀系陀拉克罗亚〔2〕作,图上注错了。骑士是藉里珂〔3〕画的。 那四个人名的原文,是Aristide Maillol,Charles Bar-ry,Joseff Poelaert,C...

http://wenxue360.com/luxun/archives/838.html

共找到891,233个结果,正在显示第26页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2