明之神魔小说(上)-出自中国小说史_【鲁迅全集】

...东洋”,龙王败绩,请天兵来助,亦败,后得观音和解,乃各谢去,而“天渊迥别天下太平”之候,自此始矣。书中文言俗语间出,事亦往往不相属,盖杂取民间传说作之。 五显灵官大帝华光天王传,即南游记,四卷十八回,题“三台山人仰止余象斗编”。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/884.html

残山剩水的解释_残山剩水的意思和出处_成语词典

...指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。 唐·杜甫陪郑广文游何将军山林诗:“剩水沧江破,残山碣石开。” 然而南宋的小朝廷却仍旧在~间的黎民施威,在~间行乐。 ◎鲁迅杂文·田军作〈八月的乡村〉 ...

http://hanwen360.com/cy/64891.html

唐之传奇文(下)-出自中国小说史_【鲁迅全集】

...婢红娘以春词首通意,是夕得彩笺,题其篇曰明月三五夜,辞云,“待月西厢下,迎风户半开,隔墙花影动,疑是玉人来。”张喜骇,已而崔至,则端服严容,责其非礼,竟去,张自失者久之,数夕后,崔又至,将晓而去,终夕无一言。 ……张生辨色而兴,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/877.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...连“革命文学”的司令官成仿吾还在把守“艺术之宫”〔5〕,郭沫若也未曾翻“一个跟斗”〔6〕,更不必说那些“有闲阶级”〔7〕了。 其中提起的几种书,除我们外,中国现在已经都有译本了:—— 傀儡家庭 潘家洵译,在易卜生卷一内。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1001.html

梅令格的〈关于文学史〉译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...梅令格的〈关于文学史〉译者附记〔1〕 这一篇Barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。全集的出版处,已见于本文的第一段注中〔2〕,兹不赘。 日本文的译本,据译者所知道,则有唯物史观,冈口宗司〔3〕译;关于文学史的有两种...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1038.html

柔石小传原文-出自二心_【鲁迅全集】

...新文学运动。毕业后,在慈溪等处为小学教师,从事创作,有短篇小说疯人〔3〕一本,即在宁波出版,是为柔石作品印行之始。一九二三年赴北京,为北京大学旁听生。 回乡后,于一九二五年春,为镇海中学校务主任,抵抗北洋军阀的压迫甚力。秋,咯血,但仍...

http://wenxue360.com/luxun/archives/236.html

野草英文译本_【鲁迅全集】

...冯Y·S·先生由他的友人给我看野草的英文译本,并且要我说几句话。可惜我不懂英文,只能自己说几句。但我希望,译者将不嫌我只做了他所希望的一半的。 这二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,陆续发表于期刊语丝上的。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/51.html

自传-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...同盟〔11〕。到今年,我的一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止。 我的工作,除翻译及编辑的不算外,创作的有短篇小说本,散文诗一本,回忆记一本,论文集一本,短评八本,中国小说史一本。 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入,原无...

http://wenxue360.com/luxun/archives/796.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,译文卷五期。) 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

小说旧闻钞序言-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...有所枨触 现代评论派陈源于一九二六年一月三十日晨报副刊发表致志摩信,诬蔑鲁迅的中国小说史抄袭日本盐谷温的支那文学概论讲话。鲁迅在同年二月一日所写的不是信(见华盖续编)及其他文章中曾予以驳斥。“枨触”当指此事。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/944.html

共找到892,682个结果,正在显示第26页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2