《幸福》译者附记-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

...每因为偶然见“夜茶馆明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上毒打,这也正是使有血文人趋向厌世主我一种原因。 【注解】 一九二○年十月三十日记。 〔1〕《现代小说译丛》 鲁迅、周作人、周建人合译外国短篇小说集,仅出第一集,署周作人译,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/955.html

后记(三)-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

...一切作品,是叙述着他所生长伏尔迦河下流地方生活,尤其是那社会底,以及经济底特色。 “听说雅各武莱夫每天早上五点钟光景便起床,清洁了身体,静静地诵过经文之后,这才动手来创作。睡早觉,是向来几乎算了一种俄国知识阶级,尤其是文学者资格...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1007.html

《我怎么做起小说来》原文-出自《南腔北调集》_【鲁迅全集】

...没有要将小说抬进“文苑”里意思,不过想利用他力量,来改良社会。 但也不是自己想创作,注重倒是在绍介,在翻译,而尤其注重于短篇,特别是被压迫民族中的作者作品。因为那时正盛行着排满论,有些青年,都引那叫喊和反抗作者为同调。所以“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/289.html

《汉书》相关作品_史书_【文学360】

...《汉书注补》(清朝·王先谦)《汉书》多用古字古义,文字艰深难懂,以至于班固同时代人,竟必须为《汉书》作音义注解方可读懂。据《隋书·经籍志》记载,自东汉至南北朝期间,为《汉书》作注大约就有近20家,而其中以注释音义居多。 关于《汉书》...

http://wenxue360.com/archives/5964.html

《无花蔷薇之三》原文-出自《华盖集》_【鲁迅全集】

...无花蔷薇之三〔1〕 1 积在天津纸张运不到北京,连印书也颇受战争影响,我旧杂感结集《华盖集》付印两月了,排校还不到一半。 可惜先登了一个预告,以致引出陈源教授“反广告”来—— “我不能因为我不尊敬鲁迅先生人格,就不说他小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/131.html

鲁迅无题诗(四)-出自《鲁迅诗集》_【鲁迅全集】

...无题 (1932年) 洞庭木落楚天高①,眉黛猩红[氵宛]战袍。 泽畔有人吟不得②,秋波渺渺失离骚。 十二月 《鲁迅日记》1932年12月31日:“为达夫云:(略)。”诗中“木落”作“浩荡”,“猩”作“心”,“不得”作“亦险”。 【注解】 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1089.html

毛奇龄作品特色

...超逸艺术天才,在这幅作品中得到了充分表现。究其形迹,笔致凝练而秀逸,结字大小一任自然,意态松秀而天真,翩翩欲倾;章法最有意趣,风致散洒疏宕,其潇洒而漫不经意韵度恰似瑶岛散仙,而通幅又意连势重,浑然为一体,如此这般意韵高超而又能超乎于...

http://wenxue360.com/author-info/1861.html

《答国际文学社问》原文-出自《且介亭杂文》_【鲁迅全集】

...本——译本。我觉得现在讲建设,还是先前讲战斗——如《铁甲列车》,《毁灭》,《铁流》〔2〕等——于我有兴趣,并且有益。我看苏维埃文学,是大半因为想绍介给中国,而对于中国,现在也还是战斗作品更为紧要。 三,我在中国,看不见资本主义各国...

http://wenxue360.com/luxun/archives/486.html

三闲书屋印行文艺书籍-出自《集外集拾遗补编》_【鲁迅全集】

...,大森林风景,得未曾有。鲁迅曾从日文本译出,登载月刊,只有一半,而读者已称赞为佳作。今更据德英两种译本校改,并译成全文,上加作者自传,序文,末附后记,且有插画六幅,三色版作者画像一幅。道林纸精印,页数约三百页。实价大洋一元二角。 铁流 A...

http://wenxue360.com/luxun/archives/845.html

咬嚼未始“乏味”-出自《集外集》_【鲁迅全集】

...说什么。后来伏园先生在仲潜先生信后附注中,把这篇文字大为声张,说鲁迅先生所举两点是翻译界堕落现象,所以用二号字标题,四号字标名;并反对在我以为“极为得体”仲潜先生“最无聊”三字短评。因此,我才写信给伏园先生。 在给伏园先生信中,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/606.html

共找到889,228个结果,正在显示第25页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2