<小彼得>译本序原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...小彼得译本序 这连贯童话六篇,原是日本林房雄〔2〕译本(一九二七年东京晓星阁出版),我选给译者,作为学习日文之用。逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文书。但是,凡学习外国文字,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而...

http://wenxue360.com/luxun/archives/190.html

论语一年原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...可见“幽默”在中国是不会有的。 这也可见我对于论语悲观,正非神经过敏。有版税尚且如此,还能希望那些炸弹满空,河水漫野之处人们来说“幽默”么?恐怕连“骚音怨音”也不会有,“盛世元音”自然更其谈不到。将来圆桌会议上也许有人列席,然而是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/254.html

上海所感-出自拾遗_【鲁迅全集】

...美人罢,却是蜘蛛精;以为是寺庙大门罢,却是猴子嘴,这教人怎么过。早就受了西游记教育,吓得气绝是大约不至于,但总之,无论对于什么,就都不免要怀疑了。 外交家是多疑,我却觉得中国人大抵都多疑。如果跑到乡下去,向农民问路径,问他姓名,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/683.html

关于翻译原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...崩溃重要势力。”(刘大杰译,萧伯纳在上海所载。) 关于后者,则恩格勒在给明那·考茨基(MinnaKautsky,就是现存考茨基母亲)〔5〕信里,已有极明确指示,对于现在中国,也是很有意义——“还有,在今日似的条件之下,小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/269.html

经验原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...这是对于某一种病痛药。这样地累积下去,乃有草创纪录,后来渐成为庞大书,如本草纲目就是。而且这书中的所记,又不独是中国,还有阿剌伯人经验,有印度人经验,则先前所用牺牲之大,更可想而知了。 然而也有经过许多人经验之后,倒给了...

http://wenxue360.com/luxun/archives/274.html

死魂灵百图广告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...死魂灵百图广告〔1〕 果戈理死魂灵一书,早已成为世界文学典型作品,各国均有译本。汉译本出,读书界因之受一震动,顿时风行,其魅力之大可见。此书原有插图三种,以阿庚所作死魂灵百图为最有名,因其不尚夸张,一味写实,故为批评家所...

http://wenxue360.com/luxun/archives/855.html

咬嚼未始“乏味”-出自_【鲁迅全集】

...妄加分别,这回辩难一半就为此。怎么忽然又忘了? 五、原文云:赞成用郭译Go……习见故也。答曰:“习见”和“是”毫无关系。中国最习见姓是“张王李赵”。百家姓第一句是“赵钱孙李”,“潜”字却似乎颇不习见,但谁能说“钱”是而“潜”非呢?...

http://wenxue360.com/luxun/archives/606.html

真假堂吉诃德原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...特制钢刀”事,见一九三三年四月十二日申报:上海有个叫王述人,特别定制大刀九十九把,捐赠给当时防守喜峰口等处宋哲元部队。 〔6〕飞机捐一九三三年初,国民党政府决定举办航空救国飞机捐。稍后,组织中华航空救国会(后改名为中国航空协会),在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/296.html

列女传节义原文_史书_【文学360】

...三:列女传节义 31、京师节女原文-出自列女传节义 32、合阳友娣原文-出自列女传节义 33、珠崖二义原文-出自列女传节义 34、梁节姑姊原文-出自列女传节义 35、魏节...

http://wenxue360.com/archives/1659.html

列女传贞顺原文_史书_【文学360】

...列女传贞顺 46、陈寡孝妇原文-出自列女传贞顺 47、梁寡高行原文-出自列女传贞顺 48、鲁寡陶婴原文-出自列女传贞顺 49、楚白贞姬原文-出自列女传贞顺 50、楚白贞姬...

http://wenxue360.com/archives/1660.html

共找到1,181,283个结果,正在显示第25页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2