不是信原文-出自华盖集_【鲁迅全集】

...而且还是弄着不正经的“出重出轻”的玩意儿的时候。这样看来,一面镜子确是该有的,无论生在那一县。还有罪状哩—— “他常常挖苦别人家抄袭。有一个学生钞了沫若的几句诗,他老先生骂得刻骨镂心的痛快,可是他自己的中国小说史略,却就是根据日本人盐谷温...

http://wenxue360.com/luxun/archives/120.html

爬和撞原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...撞不着再爬……鞠躬尽瘁,死而后已。 八月十六日。  【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十三日申报·自由谈 〔2〕 梁实秋在一九二九年九月新月月刊第二卷第六、七号合刊发表文学是有阶级性的吗?一文,其中有这样的话:“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/372.html

听说梦原文-出自南腔北调集_【鲁迅全集】

...〕,其实也只是豫感饭碗之脆,而却想将吃饭范围扩大起来,从朝廷而至园林,由洋场及于山泽,比上面说过的那些志向要大得远,不过这里不来多说了。 一月一日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三三年四月十五日上海文学杂志第一号。 〔2〕东方...

http://wenxue360.com/luxun/archives/286.html

小俄罗斯文学略说译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...小俄罗斯文学略说译者附记〔1〕 右一篇〔2〕从G.Karpeles〔3〕的文学通史中译出,是一个从发生到十九世纪末的小俄罗斯文学的大略。但他们近代实在还有铮铮的作家,我们须得知道那些名姓的是:欧罗巴近世精神潮流的精通者...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1033.html

不走正路的安得伦小引-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...的城塔什干,中国有穆木天译本。” 2.关于作者的批评,在我所看见的范围内,最简要的也还是要推珂刚教授在伟大的十年的文学里所说的话。这回是依据了日本黑田辰男〔4〕的译本,重译一节在下面: “出于‘锻冶厂’一派的最有天分的小说家,不消说,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

“三十年集”编目二种-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...210二心集304南腔北调集251二八,○○○○ 5.伪自由书218准风月谈265集外集160二四,○○○○ 6.花边文学且介居杂文二集说林偶得 7.中国小说史略372古小说钩沉上 8.古小说钩沉下 9.唐宋传奇集400小说旧闻钞160二二...

http://wenxue360.com/luxun/archives/854.html

正是归时底不归。全诗赏析

...出自:唐代诗人葛鸦儿的怀良人 原文如下: 蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。 胡麻好种无人种,正是归时底不归?赏析 这首诗是一位劳动妇女的怨歌。韦縠才调集、韦庄又玄集都说此诗作者是女子葛鸦儿。孟棨本事诗却说是朱滔军中一河北...

http://wenxue360.com/mingju/mingju-336.html

隐士原文-出自且介亭杂文二集_【鲁迅全集】

...处士虚声尽力夸。獭祭诗书充著作,蝇营钟鼎润烟霞。翩然一只云间鹤,飞去飞来宰相衙。”按松江古名云间,所以这诗曾被人认为是刺陈眉公的。一九三五年一月十六日申报·自由谈刊登再青(阿英)的明末的反山人文学一文中,曾引用这一首诗。 〔3〕“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/548.html

不通两种原文-出自伪自由书_【鲁迅全集】

...不通两种〔1〕 人们每当批评文章的时候,凡是国文教员式的人,大概是着眼于“通”或“不通”,中学生〔2〕杂志上还为此设立了病院。然而做中国文其实是很不容易“通”的,高手如太史公司马迁〔3〕,倘将他的文章推敲起来,无论从文字,文法,修辞的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/307.html

通讯-出自集外集_【鲁迅全集】

...几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗原文是: 原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于语丝第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里…… 他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

共找到893,217个结果,正在显示第25页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2