后记(五)-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...的神,大概便是作者所看见的俄国初革命后的精神,但我们也不要忘却这观察者是“绥拉比翁的兄弟们”中的青年,时候是革命后不多久。现今的无产作家的作品,已只是一意赞美工作,属望将来,和那色黑而多须的真的神,面目全不相像了。 果树园是一九一九至...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

恋歌译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...恋歌译者附记〔1〕 罗马尼亚的文学的发展,不过在本世纪的初头,但不单是韵文,连散文也有大进步。本篇的作者索陀威奴(Mihail Sadoveanu)便是住在不加勒斯多(Bukharest)〔2〕的写散文的好手。他的作品,虽然常常有美丽...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1060.html

通信(复魏猛克)-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...论语第十八期上有一张猛克的鲁迅与高尔基的插图,这张插图原想放进大众艺术〔10〕的,后来,被一位与论语有关系的人拿去发表,却无端加上“俨然”两字,这与作者的原意是相反的,为了责任,只好在这儿来一个声明。 又要使你在百忙中抽出一两分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/792.html

鲁迅的诗歌_【鲁迅全集】

...鲁迅并不看重自己的诗歌创作,只是偶尔为之。其诗作传世无多,主要以旧体诗为主,多有佳句。早期诗歌深受古诗影响,多吟咏离情感伤。留学日本时作自题小像,“寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕”,真切动人,境界大开。四一二事变一诗(惯于长夜过春...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1213.html

答<戏>周刊编者信原文-出自且介亭杂文_【鲁迅全集】

...答周刊编者信 鲁迅先生鉴: 阿Q的第一幕已经登完了,搬上舞台实验虽还不是马上可以做到,但我们的准备工作是就要开始发动了。我们希望你能在第一幕刚登完的时候先发表一点意见,一方面对于我们的公演准备或者也有些帮助,另方面本刊的丛书计划...

http://wenxue360.com/luxun/archives/482.html

自己的园地的解释_自己的园地的意思和出处_汉语词典

...散文集。周作人作。1923年出版。第一辑自己的园地收散文十八篇;第二辑绿洲收散文十五篇,另有杂文二十篇。再版时删去杂文,增收茶话二十三篇。所收散文作品多为山水小品和随笔,风格冲淡。少数议论散文表达了作者对文艺问题的独到见解。...

http://hanwen360.com/c/127327.html

拾谷虹儿画选小引-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...都有短短的诗文的,也就逐图译出,附在各图前面了,但有几篇是古文,为译者所未曾研究,所以有些错误,也说不定的。首页的小图也出我的画集中,原题曰,是作者所爱描的大到超于现实的眸子。 一九二九年一月二十四日,鲁迅在上海记。 〔1〕 本篇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/661.html

咬嚼未始“乏味”-出自集外集_【鲁迅全集】

...”二字旁,我加了“ ”,表示它的意义是全属于字面的(literal)。即是指“无意义的论调”或直指“无聊的论调”亦可。伏园先生与江震亚先生对于“滥调”二字似乎都有误解,故顺便提及。 现在且把我对于鲁迅先生咬嚼之余一篇的意见说说。 先说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/606.html

小引-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...,鲁迅于上海校毕记。 【注解】 〔1〕壁下译丛 鲁迅在一九二四年至一九二八年间译的文艺论文的结集,一九二九年四月上海北新书局出版。计收论文二十五篇,其中十七篇在编集前曾分别发表于当时的报刊(莽原周刊、语丝周刊、莽原半月刊、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/996.html

题曹白所刻像-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...人。一九三三年春在杭州国立艺术专科学校学习时,参加该校学生组织的木铃木刻社。同年秋被国民党当局逮捕,一九三四年底出狱。不久,他刻了鲁迅鲁迅遇见祥林嫂两幅木刻,送交全国木刻联合展览会,但鲁迅被国民党上海市党部检查官禁止展出。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/818.html

共找到888,514个结果,正在显示第25页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2