原文-出自墨子卷一_墨家_【文学360】

...‘圣王’上当有‘夫子曰’字,而今本脱之,则文义不明。下文‘今夫子曰:圣王不为乐’,是其证。”案:王说是也,今据增。‘圣王不为乐’。  墨子原文 昔诸侯倦于听治,息于钟鼓之乐;钟鼓谓金奏。士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐;周礼小胥云...

http://wenxue360.com/archives/424.html

导师原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...希望他翻筋斗。 有些青年似乎也觉悟了,记得京报副刊征求青年必读书时,曾有一位发过牢骚,终于说:只有自己可靠!现在还想斗胆转一句,虽然有些杀风景,就是:自己也未必可靠 我们都不大有记性。这也无怪,人生苦痛事太多了,尤其是在中国。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/96.html

漫画而又漫画原文-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...,收有格罗斯作插图六幅,鲁迅并在序文中作了介绍(参看·〈小彼得〉译本序)。一九三二年在上海举行“德国版画展览会”中,曾展出他作席勒剧本〈强盗〉警句图十幅。 〔3〕挂着“文艺”招牌杂志指文艺画报,月刊,穆时英、叶灵凤...

http://wenxue360.com/luxun/archives/516.html

卢梭胃口原文-出自而已_【鲁迅全集】

...卢梭胃口 做过民约论卢梭〔2〕,自从他还未死掉时候起,便受人们责备迫害,直到现在,责备终于没有完。连在“民约”没有什么关系中华民国,也难免这一幕了。例如商务印书馆出版爱弥尔〔3〕中文译本序文上,就说 “……本书...

http://wenxue360.com/luxun/archives/163.html

略论中国人原文-出自而已_【鲁迅全集】

...〕天方夜谈原名一千○一夜,古代阿拉伯民间故事。安兑生(H.C.Andersen,1805-1875),通译安徒生,丹麦童话作家。这里所说插画,见于当时美国霍顿·密夫林公司出版安徒生童话集中的夜莺篇。 〔5〕长谷川如是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/151.html

解放了堂·吉诃德后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

... 但编者竟另得了从原文直接译出完全稿子,由第二场续登下去,那时高兴,真是所谓“不可以言语形容”。 可惜是登到第四场,北斗〔11〕停刊一同中止了。后来辗转觅得未刊译稿,则连第一场也已经改译,旧译颇不同,而且注解详明,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/681.html

非儒上原文-出自墨子卷十_墨家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@Gmail.com。  墨子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/463.html

明鬼中原文-出自墨子卷八_墨家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@Gmail.com。  墨子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/451.html

明鬼上原文-出自墨子卷八_墨家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@Gmail.com。  墨子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/452.html

非乐中原文-出自墨子卷九_墨家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@Gmail.com。  墨子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/455.html

共找到1,184,750个结果,正在显示第25页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2