...浮士德与城》剧本,柔石的中译本于一九三○年九月上海神州国光社出版,为《现代文艺丛书》之一。鲁迅为该书写了“后记”及翻译了“作者小传”(分别收入《集外集拾遗》和《鲁迅译文集》第十卷)。 〔10〕戈理基(1868~1936)通译高尔基,苏联...
...杂志,所以无从查考。 就全体的结构看起来,大约四篇已算完具,所缺的不过是修饰补缀罢了。我翻译的时候,听得丰子恺〔9〕先生也有译本,现则闻已付印,为《文学研究会丛书》之一;上月看见《东方杂志》〔10〕第二十号,有仲云先生译的厨川氏一篇文章,...
...时,自以为这就了不得。 但那些书上,至多就止记着“愚民政策”和“愚君政策”全都不成功。 二月十七日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二六年三月九日《国民新报副刊》。 〔2〕“挟天子以令诸侯” 语见《三国志·诸葛亮传》。诸葛亮在隆中对刘备...
...年春×三月”九字。 三月十九夜记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月十九日《申报·自由谈》,署名何家干。 〔2〕 中国现代圣经 指孙中山的《三民主义》。“迎头赶上去”等语,见该书《民族主义》第六讲,原文为:“我们要学外国,是要...
...陈长方(生卒年不详),字齐之,别号唯室,侯官(今福建闽侯)人。绍兴八年(1138年)进士,官江阴县学教授。初,长方父侁为洪州录事,卒于官。长方奉母居吴,依其外祖父太仆寺卿林旦家于步里,遂以名书。《宋史翼》有传。 《步里客谈》一卷,《宋史·...
...1、《上略》原文-出自《三略》 2、《中略》原文-出自《三略》 3、《下略》原文-出自《三略》 ...
...中原有的姑娘、小姐、女士等。密斯,英语Miss的音译,小姐的意思。 〔12〕指刘半农于一九三三年至一九三四年间发表于《论语》、《人间世》等刊物的《桐花芝豆堂诗集》和《双凤凰砖斋小品文》等。参看《准风月谈·“感旧”以后(下)》。 ...
...再来一条“顺”的翻译 这“顺”的翻译出现的时候,是很久远了;而且是大文学家和大翻译理论家,谁都不屑注意的。但因为偶然在我所搜集的“顺译模范文大成”稿本里,翻到了这一条,所以就再来一下子。 却说这一条,是出在中华民国十九年八月三日的《时报》...
...《译文》创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本...
...《步里客谈》二卷,宋陈长方撰。长方字齐之,侯官人。绍兴戊午进士第,官江阴县学教授。初,长方父侁为洪州录事,卒於官。长方奉母居吴,依其外祖太仆寺卿林且,家於步里,遂以名书。《宋史·艺文志》载陈唯室《步里客谈》一卷。唯室即长方之别号,盖《宋史...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。