赠日本歌人-出自集》_【鲁迅全集】

...前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三一年三月五日,本诗是书赠日本剧评家升屋治三郎的。原诗所写的条幅上题“辛未三月送升屋治三郎兄东归”。诗中“远”作“海”,“望”作“忆”。 〔2〕 春江 指春申江,上海市境内黄浦江的别称。相传战国时楚春申君黄歇疏凿此江而得名。 〔3〕 西游,即《西游记》;封神,即《封神演义》。当时上海演出的两部取材于同名说的连台本京戏。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/623.html

咬嚼未始“乏味”-出自集》_【鲁迅全集】

咬嚼未始“乏味”〔1〕 对于四日副刊上潜源先生的话再答几句: 一、原文云:想知道性别并非张男女不平等。答曰:是的。但特别加上巧的人工,于无须区别的也多加区别者,又作别论。从前独将女人缠足穿耳,也可以说不过是区别;现在禁止女人剪发,也不过是区别,偏要逼她头上多加些“丝苔”而已。 二、原文云:却于她字没有讽过。答曰:那是译She〔2〕的,并非无风作浪。即不然...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/606.html

人与时-出自集》_【鲁迅全集】

人与时〔1〕 一人说,将来胜过现在。 一人说,现在远不及从前。 一人说,什么? 时道,你们都侮辱我的现在。 从前好的,自己回去。 将来好的,跟我前去。 这说什么的, 我不和你说什么。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九一八年七月十五日《新青年》第五卷第一号,署名唐俟。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/597.html

《唐宋传奇》序例-出自《古籍序跋集》_【鲁迅全集】

《唐宋传奇》序例〔1〕 东越胡应麟在明代,博涉四部,尝云:“凡变异之谈,盛于六朝,然多是传录舛讹,未必尽幻设语。至唐人,乃作意好奇,假说以寄笔端。如《毛颖》《南柯》之类尚可,若《东阳夜怪》称成自虚,《玄怪录》元无有,皆但可付之一笑,其文气亦卑下亡足论。宋人所记,乃多有近实者,而文彩无足观。”〔2〕其言盖几是也。餍于诗赋,旁求新途,藻思横流,小说斯灿。而后...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/947.html

酒瓶

酒瓶 别名 红素馨、红花茉莉 功效作用 通经 活络 , 利尿 。用于 闭经 , 风湿 麻木, 小便不利 。 英文名 始载于 毒性 归经 药性 平 药味 苦 、 涩 【别名】 红素馨、红花 茉莉 【来源】 木犀科 茉莉花 属植物 红茉莉 Jasminum beesianum Forr. Et Diels,以全株入药。秋季采,切细晒干。 【性味】 微苦、涩...

http://zhongyibaodian.net/a/65606.html

《导师》原文-出自《华盖》_【鲁迅全集】

导师〔1〕 近来很通行说青年;开口青年,闭口也是青年。但青年又何能一概而论?有醒着的,有睡着的,有昏着的,有躺着的,有玩着的,此还多。但是,自然也有要前进的。 要前进的青年们大抵想寻求一个导师。然而我敢说:他们将永远寻不到。寻不到倒是运气;自知的谢不敏,自许的果真识路么?凡自以为识路者,总过了“而立”〔2〕之年,灰色可掬了,老态可掬了,圆稳而已,自己却误以...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/96.html

前记-出自《译文序跋》_【鲁迅全集】

...,描写红军游击队与敌人斗争的长篇说,发表于一九二四年,有曹靖华译本,一九三一年十一月上海三闲书屋出版,鲁迅写有《编校后记》,现收入《拾遗》。 〔12〕革拉特珂夫(1883—1958) 苏联作家,早年参加革命,曾被沙皇政府逮捕及流放,十月革命后参加国内战争和卫国战争。《士敏土》(现译《水泥》),描写国内战争结束后工人阶级为恢复生产而斗争的长篇小说,发表...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/1014.html

《题辞》原文-出自《而已》_【鲁迅全集】

...屠伯们逍遥复逍遥, 用钢刀的,用软刀的。 然而我只有“杂感”而已。 连“杂感”也被“放进了应该去的地方”时,我于是只有“而已”而已! 以上的八句话,是在一九二六年十月十四夜里,编完那年那时为止的杂感后,写在末尾的,现在便取来作为一九二七年的杂感集的题辞。 一九二八年十月三十日,鲁迅校讫记。 【注解】 〔1〕本篇最初收入《华盖集续编》,是作者编完该书时所作。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/149.html

《咬文嚼字》原文-出自《华盖》_【鲁迅全集】

咬文嚼字 咬文嚼字一 以摆脱传统思想的束缚而来张男女平等的男人,却偏喜欢用轻靓艳丽字样来译国女人的姓氏:加些草头,女旁,丝旁。不是“思黛儿”,就是“雪琳娜”。西洋和我们虽然远哉遥遥,但姓氏并无男女之别,却和中国一样的,——除掉斯拉夫民族在语尾上略有区别之外。所以如果我们周家的姑娘不另姓绸,陈府上的太太也不另姓蔯,则欧文〔2〕的姐正无须改作妪纹,对于托尔...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/86.html

后记-出自《译文序跋》_【鲁迅全集】

后记〔2〕 我将厨川白村氏的《苦闷的象征》译成印出,迄今恰已一年;他的略历,已说在那书的《言》里,现在也别无要说的事。我那时又从《出了象牙之塔》里陆续地选译他的论文,登在几种期刊上,现又合起来,就是这一本。但其中有几篇是新译的;有几篇不关宏旨,如《游戏论》,《十九世纪文学之潮》等,因为前者和《苦闷的象征》中的一节相关〔3〕,后一篇是发表过的,所以就都加...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/987.html

共找到308612个结果,正在显示第30页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2