...序文和跋 preface and postscript 国语辞典 序文和跋文。或為作者陳述著作的主旨或經過,或是他人對著作的介紹。一般而言,序在書前,跋在書尾,合稱為「序跋」。...
...版权页后。 《未名丛刊》,鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改由该社出版。内收鲁迅译的厨川白村《苦闷的象征》,韦素园译的果戈理《外套》和北欧诗歌小品集《黄花集》,李霁野译的安德烈夫《往星中》、《黑假面人》,韦丛芜译的陀思妥...
...《小彼得》译本序 这连贯的童话六篇,原是日本林房雄〔2〕的译本(一九二七年东京晓星阁出版),我选给译者,作为学习日文之用的。逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文的书。但是,凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而...
...《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记〔1〕 这一篇Barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。全集的出版处,已见于本文的第一段注中〔2〕,兹不赘。 日本文的译本,据译者所知道,则有《唯物史观》,冈口宗司〔3〕译;关于文学史的有两种...
...《死魂灵》第二部第二章译者附记〔1〕 《死魂灵》第二部的写作,开始于一八四○年,然而并没有完成,初稿只有一章,就是现在的末一章。后二年,果戈理又在草稿上从新改定,誊成清本。这本子后来似残存了四章,就是现在的第一至第四章;而其间又有残缺和...
...《一篇很短的传奇》译者附记〔1〕 迦尔洵(Vsevolod Michailovitch Garshin 1855—1888)生于南俄,是一个甲骑兵官〔2〕的儿子。少时学医,却又因脑病废学了。他本具博爱的性情,也早有文学的趣味;俄土开战,便...
...△《续古今诗苑英华集》十卷 右唐僧惠净撰。辑梁武帝大同年中《会三教编》至唐刘孝孙《成皋望河》之作,凡一百五十四人,歌诗五百四十八篇。孝孙为之序。 △《珠英学士集》五卷 右唐武后朝,诏武三思等修《三教珠英》一千三百卷,预修书者凡四十七人。 ...
...直也的矣,其知恐而畏也审矣。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;(《书》:三载考绩,三考黜陟幽明。与,去声。)于其往也,故赏以酒肉而重之以辞。 送薛判官量移序(薛判官,名巽。自连州量移朗州。朗州,即今鼎州也。连与永相接,永又鼎之经途,故公送以序...
...;《杂智》收各种黠狡小技以至于种种骗术。 本书由古籍学方面的专家发掘整理,采用明崇祯七年(1634)的刻本为蓝本,经数十位历史学、语言学、古文字学、军事学、谋略学等领域的专家历经数载系统编撰而成,整理者对原著古文业译注,文白对照。以原著十部...
...斯世共也,遂发其所欲言者如此。若夫生之游历,及父子名号,业已 《医鉴》序,兹不赘。时万历十五年,岁次丁亥,仲秋吉旦。赐进士第资政大夫刑部尚书临川继峰舒化撰...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。