哈谟生的几句话-出自拾遗_【鲁迅全集】

...附记中,谈到文坛上对托尔斯泰的批评时说:“今年上半年‘革命文学’的创造社和‘遵命文学’的新月社,都向‘浅薄的人道主义’进攻”。 〔7〕 箱船 应译作方舟,即圣经·创世记中诺亚的方舟。 〔8〕 毕伦存(1832—1910) 一译般生,挪威...

http://wenxue360.com/luxun/archives/662.html

诗歌之敌-出自拾遗_【鲁迅全集】

...产生的。著有释梦精神分析引论等。 〔10〕 柏拉图(Platon,前427—前347) 古希腊哲学家,客观唯心主义者。著有对话。文中所说的理想国,即是其中的一篇。 〔11〕 荷马(Homeros) 相传为公元前九世纪...

http://wenxue360.com/luxun/archives/638.html

会友译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...会友译者附记〔1〕 会友就是上期登过序文的笠井镇夫译本山民牧唱中的一篇,用诙谐之笔,写一点不登大雅之堂的山村里的名人故事,和我先曾绍介在文学〔2〕翻译专号上的山中笛韵〔3〕,情景的阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1020.html

社会教育与趣味译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...社会教育与趣味译者附记〔1〕 按原文本非学说。顾以我国美育之论。方洋洋盈耳。而抑扬皆未得其真。甚且误解美谊。此篇立说浅近。颇与今日吾情近合。爰为迻译。以供参鉴。然格于刊例。无可编类。故附学说〔2〕之后。阅者谅之。 【注解】 〔1〕本篇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1031.html

十二个后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...十二个后记〔1〕 俄国在一九一七年三月的革命〔2〕,算不得一个大风暴;到十月,才是一个大风暴,怒吼着,震荡着,枯朽的都拉杂崩坏,连乐师画家都茫然失措,诗人也沉默了。 就诗人而言,他们因为禁不起这连底的大变动,或者脱出国界,便死亡,如...

http://wenxue360.com/luxun/archives/655.html

生理实验术要略-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...亦举足欲除去之。此其反射作用也。 次更以针纵贯脊髓,则上述作用,一切俱亡。(然因神经及肌肉未能即死,故直接加撄,亦尚呈反应,特甚微耳。) 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九一四年十月四日杭州教育周报,署名周树人。原为鲁迅在浙江两级师范...

http://wenxue360.com/luxun/archives/825.html

中山大学开学致语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...成为懒人享福的地方。 中山大学也还是无意义。 不过使国内多添了许多好看的头衔。 结末的祝词是:我先只希望中山大学中人虽然坐着工作而永远记得前线。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二七年三月广州出版的国立中山大学开学纪念册“论述”栏,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/749.html

从灵向肉和从肉向灵译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...从灵向肉和从肉向灵译者附记〔1〕 这也是出了象牙之塔里的一篇,主旨是专在指摘他最爱的母国——日本——的缺陷的。但我看除了开首这一节攻击旅馆制度和第三节攻击馈送仪节的和中国不甚相干,其他却多半切中我们现在大家隐蔽着的痼疾,尤其是很...

http://wenxue360.com/luxun/archives/989.html

罗曼罗兰的真勇主义译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...罗曼罗兰的真勇主义译者附记〔1〕 这是近代思想十六讲〔2〕的末一篇,一九一五年出版,所以于欧战以来的作品都不提及。但因为叙述很简明,就将它译出了。二六年三月十六日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同罗曼罗兰的真勇主义的译文,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1034.html

北欧文学的原理译者附记二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...连“革命文学”的司令官成仿吾还在把守“艺术之宫”〔5〕,郭沫若也未曾翻“一个跟斗”〔6〕,更不必说那些“有闲阶级”〔7〕了。 其中提起的几种书,除我们,中国现在已经都有译本了:—— 傀儡家庭 潘家洵译,在易卜生卷一内。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1001.html

共找到890,763个结果,正在显示第24页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2