辨言-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

...行》 法国小说家儒勒·凡尔纳著的科学幻想小说,(当时译者误为美国查理士·培伦著),一八六五年出版,题为《自地球至月球在九十七小时二十分间》。鲁迅据日本井上勤的译本重译,一九○三年十月日本东京进化社出版,署“中国教育普及社译印”。 儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828—1905)的小说富于幻想,幻想中却含有科学的真实性,是全世界儿童所喜爱的读物。著有...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/949.html

《杂忆》原文-出自《坟》_【鲁迅全集】

...因参加“五一”游行,六月间被日本政府驱逐出境,辗转来到中国,曾在北京大学、北京世界语专门学校任教。一九二三年四月回国。他用世界语和日语写作,鲁迅曾译过他的作品《桃色的云》、《爱罗先珂童话集》。 (26) 《读卖新闻》 日本报纸,一八七四年(明治七年)十一月在东京创刊,一九二四年改革后成为全国性的大报。该报经常登载文艺作品及评论文章。 (27) 江口涣(188...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/17.html

《玩具》原文-出自《花边文学》_【鲁迅全集】

...道和评论,有人曾攻击他“宣传共产”。 〔3〕德哥派拉(M.Dekobra,1885—1973)法国小说家、记者。一九三三年十一月来中国旅行。鲁迅在一九三三年十二月二十八日的一封信中说:德哥派拉“盖法国礼拜六派,油头滑脑,其到中国来,大概确是搜集小说材料。” 〔4〕伐扬古久列(P.Vaillant-Couturier,1892—1937)通译伐扬—古久里,法国...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/452.html

《孔乙己》原文-作者:鲁迅_散文_【文学360】

...了一句“不要取笑!”“取笑?要是不偷,怎么会打断腿?”孔乙己低声说道,“跌断,跌,跌……”他的眼色,很像恳求掌柜,不要再提。此时已经聚集了几个人,便和掌柜都笑了。我温了酒,端出去,放在门槛上。他从破衣袋里摸出四文大钱,放在我手里,见他满手是泥,原来他便用这手走来的。不一会,他喝完酒,便又在旁人的说笑声中,坐着用这手慢慢走去了。 自此以后,又长久没有看见孔乙己...

http://wenxue360.com/archives/2953.html

《孔乙己》原文-作者:鲁迅_散文_【文学360】

...了一句“不要取笑!”“取笑?要是不偷,怎么会打断腿?”孔乙己低声说道,“跌断,跌,跌……”他的眼色,很像恳求掌柜,不要再提。此时已经聚集了几个人,便和掌柜都笑了。我温了酒,端出去,放在门槛上。他从破衣袋里摸出四文大钱,放在我手里,见他满手是泥,原来他便用这手走来的。不一会,他喝完酒,便又在旁人的说笑声中,坐着用这手慢慢走去了。 自此以后,又长久没有看见孔乙己...

http://www.wenxue360.com/archives/2953.html

无题二-出自《集外集》_【鲁迅全集】

...木落楚天高,眉黛猩红损战袍。〔2〕 泽畔有人吟不得,秋波渺渺失离骚。〔3〕 十二月 【注解】 〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三二年十二月三十一日,本诗是书赠郁达夫的;诗中“木落”作“浩荡”,“猩红”作“心红”,“吟不得”作“吟亦险”。 〔2〕 洞庭木落 《楚辞·九歌·湘夫人》:“粬粬兮秋风,洞庭波兮木叶下。” 〔3〕 泽畔 湖边...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/626.html

《估<学衡>》原文-出自《热风》_【鲁迅全集】

... 〔5〕“聚宝之门”聚宝门是南京城门之一。“学衡派”主要成员多在当时的南京东南大学教书,所以文中说“聚在‘聚宝之门’左近”。“聚宝之门”,是鲁迅故意模仿“学衡派”的“乌托之邦”、“无病之呻”等不通的古文笔调,用以讽刺他们的。下文的“英吉之利”、“睹史之陀”(睹史陀,梵语,“知足”的意思),“宁古之塔”(宁古桥,东北地名),“有病之呻”,也是同样的用意。 〔6...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/31.html

《未有天才之前》原文-出自《坟》_【鲁迅全集】

...注重翻译,而不注重产生。”他的这些话,是由于看了当年上海《时事新报》副刊《学灯》双十节增刊而发的,在增刊上刊载的第一篇是翻译小说,第二篇才是鲁迅的《头发的故事》。事实上,郭沫若也重视翻译,他曾经翻译过许多外国文学作品,鲁迅的意见也不能看作只是针对个人的。 ⑤托尔斯泰(1828—1910)俄国作家。著有《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等。都介涅夫(...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/9.html

《我们怎样做父亲》原文_【鲁迅全集】

...随感录四十六》中有“我辈即使才能不及,不能创作,也该当学习”的话;一九一九年四月二十七日《时事新报》就发表了署名“记者”的《新教训》一文,骂鲁迅“轻佻”、“狂妄”、“头脑未免不清楚,可怜!”等等。 ⑹ “人伦之始” 语见《南史·阮孝绪传》。 ⑺ “父兮生我” 语见《诗经·小雅·蓼莪》。 ⑻这里说的“劝孝”的乐府,指一九一九年三月二十四日《公言报》所载林琴南作...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/7.html

后记-出自《译文序跋集》_【鲁迅全集】

...ic 之类者,于下也用‘底’字,例如 specula-tive,romantic,就写为思索底,罗曼底。” 一千九百二十五年十二月三日之夜,鲁迅。 【注解】 〔1〕《出了象牙之塔》 厨川白村的文艺评论集,鲁迅译于一九二四年至一九二五年之交。在翻译期间,已将其中大部分陆续发表于当时的《京报副刊》、《民众文艺周刊》等。一九二五年十二月由北京未名社出版单行本,为《...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/987.html

共找到16682个结果,正在显示第23页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2