为翻译辩护原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...再没有人要买。 举一个例在这里:现在已经成了古典的达尔文〔3〕的物种由来,日本有两种翻译本,先出的一种颇多错误,后出的一本是好的。中国只有一种马君武〔4〕博士的翻译,而他所根据的却是日本的坏译本,实有另译的必要。然而那里还会有书店肯出版...

http://wenxue360.com/luxun/archives/371.html

苏联版画集序-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...苏联版画集 ——前大半见上面记苏联版画展览会,而将附记删去。再后便接下文:右一篇,是本年二月间,苏联版画展览会在上海开会的时候,我写来登在申报上面的。这展览会对于中国给了不少的益处;我以为因此由幻想而入于脚踏实地的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/588.html

阳货原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。” 10 原文:阳货:子谓伯鱼曰:“女为周南召南矣乎?人而不为周南召南,其犹正墙面而立也与?” 译文:阳货:孔子对伯鱼说:“你读过周南召南吗?一个人如果...

http://wenxue360.com/archives/19.html

新俄画选小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...结合的目的,大行活动,如罗直兼珂和力锡兹基〔14〕所装饰的现代诗人的诗集,也有典型的艺术底版画之称,但我没有见过一种。 木版作家,以法孚尔斯基〔15〕(本墨斯科)为第一,古泼略诺夫(本熨衣的妇女),保里诺夫〔16〕(本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/666.html

中国小说史略后记_【鲁迅全集】

...卷四。 〔3〕 谢无量(1884—1964),名蒙,四川梓潼人,曾任上海中华书局编辑。撰有中国大文学史中国妇女文学史等。平民文学之两大文豪,后改名罗贯中与马致远 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/897.html

草鞋脚原文-出自且介亭杂文_【鲁迅全集】

...未必一定完全可靠的罢,然而,也一定能有医师所诊察不到,出乎意外,而其实是十分真实的地方。 一九三四年三月二十三日,鲁迅记于上海。 【注解】 〔1〕本篇在收入本书前未在报刊上发表过,参看本书附记草鞋脚,鲁迅应美国人伊罗生之约和茅盾...

http://wenxue360.com/luxun/archives/468.html

静静的顿河后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...静静的顿河后记〔1〕 本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P.S.Kogan)〔3〕教授所作的伟大的十年的文学中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的新俄新小说家三十人(Dreis...

http://wenxue360.com/luxun/archives/669.html

上海文艺之一瞥原文-出自二心_【鲁迅全集】

...民间版画,题材多取自下层市民社会的生活。十八世纪末期逐渐衰落。 〔11〕“拆梢”即敲诈;“揩油”,指对妇女的猥亵行为;“吊膀子”,即勾引妇女。这些都是上海方言。 〔12〕迦茵小传英国哈葛德所作长篇小说。该书最初有署名蟠溪子的译文,仅为原著...

http://wenxue360.com/luxun/archives/237.html

刀“式”辩原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...鸭绿江畔发表于一九三三年八月汗血月刊第一卷第五期。 〔4〕法捷耶夫(A.A._]IXXY,1901—1956)苏联作家。作品有长篇小说毁灭青年近卫军等。毁灭由鲁迅译成中文,一九三一年先由大江书铺出版,译者署名隋洛文,继以“三...

http://wenxue360.com/luxun/archives/421.html

无名木刻序-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...无名木刻序〔1〕 用几柄雕刀,一块木版,制成许多艺术品,传布于大众中者,是现代的木刻。 木刻是中国所固有的,而久被埋没在地下了。现在要复兴,但是充满着新的生命。 新的木刻是刚健,分明,是新的青年的艺术,是好的大众的艺术。 这些作品,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/797.html

共找到889,180个结果,正在显示第23页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2