...令人迷误,怎样想也不会懂,如果好像已经懂得,那么你正是入了迷途了。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三一年十二月二十日《北斗》第一卷第四期,署名长庚。 〔2〕赵景深四川宜宾人,当时复旦大学教授,北新书局编辑。他在《读书月刊》第一卷第六期(...
...一九二五年一月一日 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年一月十九日《语丝》周刊第十期。 作者在《〈野草〉英文译本序》中说:“因为惊异于青年之消沉,作《希望》。” 〔2〕作者在《南腔北调集·〈自选集〉自序》中说:“见过辛亥革命,见过...
...皓昏虐,其国将亡,而众瑞并出,不可胜数。后世之言祥瑞者,可以鉴矣。熙宁元年中元后一日书。 晋南乡太守颂〈泰始中〉 右南乡太守司马整。按《晋书》,宣帝弟曰安平献王孚,孚次子曰义阳成王望,望第三子曰随穆王整。整先望卒,后武帝分义阳之随县封整为王...
...,参看《二心集·〈艺术论〉译本序》及其注〔1〕。 〔16〕成仿吾笔名石厚生,湖南新化人,文学评论家,创造社主要成员。他在《洪水》第三卷第二十五期(一九二七年一月)《完成我们的文学革命》一文中,说“鲁迅先生坐在华盖之下正在抄他的小说旧闻”,是...
...给《译文》编者订正的信〔1〕 编辑先生: 有一点关于误译和误排的,请给我订正一下: 一、《译文》第二卷第一期的《表》里,我把Gannove译作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都不对的,有一个朋友给我...
...一:关于翻译(上)〔1〕 洛文 因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。但从那作者的案语里,我却又...
...解二十四章) 《栾城后集》第七卷(苏辙·历代论一〈并引〉 《栾城后集》第八卷(苏辙·历代论二) 《栾城后集》第九卷(苏辙·历代论三) 《栾城后集》第十卷(苏辙·历代论四) 《栾城后集》第十一卷(苏辙·历代论五) 《栾城后集》第十二卷(苏辙·...
...及第。今又二十三年矣,事迹如此,始为作赞并序。 仁宗御集序〈英宗皇帝密旨代作治平二年〉 在昔君臣圣贤,自相戒敕,都俞吁叹于朝廷之上,而天下治者,二帝之言语也。号令征伐,丁宁约束,而其辞彬彬笃厚纯雅者,三代之文章也。尧、舜、夏、商、周之盛,邈乎...
...旧时泛指地位卑下的人。牛童,牧童;马走,犹仆役。 唐·元稹《〈白氏长庆集〉序》:“然而二十年间,禁省、观寺、邮候墙壁之上无不书,王公妾妇、牛童马走之口无不道。” 其大节岳岳磊磊,在人耳目,虽耕夫贩妇,~,共能称道者。 ◎陈衍《元诗纪事·...
...序〉〈跋〉以张之。然《握机》托始风后,其书出于天宝中,窃疑睢阳张公及李、郭诸名将何以不依用,及推究久之,而后灼见为李筌之伪托。即其自为之《太白阴符经》已可取证,兵家固多伪书,乃自《握机》出而《八陈》隐。有志学《八陈》者,得见《握机》而意尽,...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。