...散文诗,四本短评。别的,除翻译不计外,印成的又有一本《中国小说史略》,和一本编定的《唐宋传奇集》。 一九三○年五月十六日 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入。它是作者在一九二五年所作《自叙传略》(收入《集外集》)的基础上增补修订而成的。 〔2〕 ...
...出自《华盖集》 18、《无花的蔷薇之三》原文-出自《华盖集》 19、《如此“讨赤”》原文-出自《华盖集》 20、《空谈》原文-出自《华盖集》 21、《记念刘和珍君》原文-出自《华盖集》 22、《可惨与可笑》原文-出自《华盖集》 23、《死地》...
...一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止。 我的工作,除翻译及编辑的不算外,创作的有短篇小说集二本,散文诗一本,回忆记一本,论文集一本,短评八本,中国小说史略一本。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月十五日《语丝》周刊第三十...
...隋代史,唐代魏征等著,八十五卷。其中《经籍志》为长孙无忌等著,载列汉至隋的存佚书目。它所采用的经、史、子、集四部图书分类法,直至清代相沿未变。 〔3〕《唐书》《艺文志》 《唐书》,这里指《新唐书》,纪传体唐代史,宋代宋祁、欧阳修等著,二二五...
...今此卷虽残阙,而厔略故在,传之世间,当亦越人之责邪?原抄僞夺甚多,校补百余字,始可通读。间有异同,辄疏其要于末〔8〕。其与《大典》本重出者,亦不删汰,以略见原书次第云。甲寅三月十一日会稽〔9〕记。 【注解】 〔1〕本篇据手稿编入,原无标点。...
...《漫与》原文-出自《南腔北调集》 23、《论翻印木刻》原文-出自《南腔北调集》 24、《论“赴难”和“逃难”》原文-出自《南腔北调集》 25、《论“第三种人”》原文-出自《南腔北调集》 26、《看萧和“看萧的人们”记》原文-出自《南腔北调集...
...所创造的一种国际辅助语(Esperanto),一八八七年公布。 〔3〕 鲁迅最早赞成世界语的文章,参看一九一八年十一月《新青年》第五卷第五号发表的《渡河与引路》(后收入《集外集》)。 ...
...参考了。希见谅为幸。 鲁迅。六月二十五日,于上海。 备考B: 关于孙用〔4〕先生的几首译诗编者先生: 我从均风兄处借来《奔流》第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有...
...在《扎拉图斯特拉如是说·读与写》中说:“在一切著作中,吾所爱者,惟用血写之著作。”(据萧赣译文,商务印书馆出版) 〔6〕《这样做》旬刊,一九二七年三月二十七日在广州创刊,孔圣裔(共产党的叛徒)主编,“革命文学社”编辑发行。它以“努力革命文化...
...》一文之后。 〔2〕 鲁迅批评“打拳热”的文章,有一九一八年十一月发表的《随感录三十七》(后收入《热风》),一九一九年二月发表的《拳术与拳匪》(现收入本书)等。 〔3〕 “文艺的分野” 当时创造社成员文章中的常用语,指文艺领域。 〔4〕 “...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。