文心雕龙·杂文译文

...杂文文心雕龙的第十四篇,主要论述汉晋之间出现的几种杂体作品。文心雕龙全书有二十一篇论文体,杂文不列于文体论之末,而在其中,是因为杂文中“文”(韵文)“笔”(散文)兼有。第十五篇谐隐也是如此。杂文篇以上所论各体...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/2623.html

谛的详细解释_新华字典"谛"字的意思_汉语字典谛的解释

...鲁迅杂文 详细,仔细 [carefully] 当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。——白居易霓裳羽衣舞歌 审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。——聊斋志异·促织 又如:谛听(仔细地听) 佛教名词。谓真实无谬的道理 [梵Satya]...

http://hanwen360.com/x/8C1B.html

坏孩子附记-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...坏孩子附记〔1〕 这一篇所依据的,本来是S.Koteliansky and I.M.Murray的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同了。 十·十六。鲁迅附记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/827.html

做“杂文”也不易-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...的“杞忧”,他的“杂文”也许独不会“非特丝毫无需要之处,反是一种恶劣的倾向”。 【注解】 〔1〕 本篇最初南四号“文学论坛”栏,署名直。 〔2〕 “中国为什么没有伟大的文学产生” 一九三四年三月郑伯奇在春光月刊创刊号发表伟大的作品底...

http://wenxue360.com/luxun/archives/805.html

十四、杂文_文心雕龙译注

...杂文文心雕龙的第十四篇,主要论述汉晋之间出现的几种杂体作品。文心雕龙全书有二十一篇论文体,杂文不列于文体论之末,而在其中,是因为杂文中“文”(韵文)“笔”(散文)兼有。第十五篇谐隐也是如此。杂文篇以上所论各体...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20873.html

巴什庚之死译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...巴什庚之死译者附记〔1〕 感想文十篇,收在阿尔志跋绥夫著作集的第三卷中; 这是第二篇,从日本马场哲哉〔2〕的作者的感想中重译的。 一九二六年八月,附记。 【注解】 〔1〕本篇连同巴什庚之死的译文,最初发表于一九二六年九月十...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1046.html

蚍蜉撼大树的解释_蚍蜉撼大树的意思和出处_成语词典

...蚂蚁摇撼大树。比喻自不量力。 唐 韩愈 调张籍诗:“ 李 杜 文章在,光燄萬丈長,不知羣兒愚,那用故謗傷,蚍蜉撼大樹,可笑不自量。” 鲁迅 杂文末编·关于太炎先生二三事:“近有文侩,勾结小报,竟也作文奚落先生以自鸣得意,真...

http://hanwen360.com/cy/196307.html

杂文第十四_文心雕龙

...智术之子,博雅之人,藻溢于辞,辩盈乎气。苑囿文情,故日新殊致。宋玉含才,颇亦负俗,始造对问,以申其志,放怀寥廓,气实使文。及枚乘攡艳,首制七发,腴辞云构,夸丽风骇。盖七窍所发,发乎嗜欲,始邪末正,所以戒膏粱之子也。扬雄覃思文阁,业深...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20811.html

有限中的无限译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...有限中的无限译者附记〔1〕 法文我一字不识,所以对于 Van Lerberghe〔2〕的歌无可奈何。现承常维钧君给我译出,实在可感;然而改译波特来尔的散文诗的担子我也就想送上去了。想世间肯帮别人的忙的诸公闻之,当亦同声一叹耳。十月十七...

http://wenxue360.com/luxun/archives/985.html

两个小小的死译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...两个小小的死译者附记〔1〕 爱罗先珂先生的第二创作集最后的叹息,本月十日在东京发行,内容是一篇童话剧和两篇童话〔2〕,这是那书中的最末一篇,由作者自己的选定而译出的。 一九二一年十二月三十日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

共找到501,395个结果,正在显示第23页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2